4.
The Book of Friday (Prayer)
٤-
كِتَابُ الْجُمُعَةِ


1278.

1278.

Sahih Ibn Khuzaymah 1872

Sayyiduna Jabir bin 'Abdullah (may Allah be pleased with them both) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) visited the tribe of Banu 'Amr bin 'Awf on a Wednesday, and he (peace and blessings of Allah be upon him) saw things regarding the care and cultivation of date palms that he had not seen before. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you were to come on this festival day of yours and stay to hear my words, it would be excellent." They replied, "Yes (we will definitely come), O Messenger of Allah, may our mothers and fathers be sacrificed for you." Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) said that when they gathered on Friday, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led them in the Friday prayer. Then, after the Friday prayer, he (peace and blessings of Allah be upon him) offered two rak'ahs (units of prayer) in the mosque, although he (peace and blessings of Allah be upon him) had not been seen offering two rak'ahs in the mosque after the Friday prayer before that day. Previously, he (peace and blessings of Allah be upon him) would go home (after Friday prayer) (and offer voluntary prayers at home). Then (Sayyiduna Jabir) narrated the complete hadith.


Grade: Da'if

سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بدھ والے دن بنی عمرو بن عوف قبیلہ میں تشریف لائے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھجوروں کی نگہداشت اور پرورش کے بارے میں ایسی چیزیں دیکھیں جو آپ نے اس سے پہلے نہیں دیکھی تھیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم اپنی اس عید پر آؤ اور میری بات سُننے تک ٹھہرو تو بہت اچھا ہو گا۔“ اُنہوں نے جواب دیا کہ جی ہاں (ضرور آئیں گے) اے اللہ کے رسول، ہمارے ماں باپ آپ پر قربان ہوں۔ سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ پھر جب وہ جمعہ کے دن حاضر ہوئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُنہیں نماز جمعہ پڑھائی پھر نماز جمعہ کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مسجد ہی میں دو رکعات ادا کیں۔ حالانکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو جمعہ کے دن نماز جمعہ کے بعد دو رکعات نماز مسجد میں ادا کرتے ہوئے نہیں دیکھا گیا تھا۔ اس سے پہلے آپ (جمعہ کے بعد) گھر تشریف لے جاتے تھے (اور نفل گھر میں ادا کرتے تھے)۔ پھر مکمّل حدیث بیان کی۔

Sayyidina Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Budh wale din Bani Amr bin Auf qabila mein tashreef laye to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne khajuron ki nigahdasht aur parwarish ke bare mein aisi cheezen dekhin jo aap ne is se pehle nahin dekhi thin. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Agar tum apni is eid par aao aur meri baat sunne tak thehro to bahut achcha ho ga.” Unhon ne jawab diya ki ji haan (zaroor ayenge) aye Allah ke Rasul, humare maan baap aap par qurban hon. Sayyidina Jabir Radi Allahu Anhu kahte hain ki phir jab woh jumma ke din hazir huye to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen namaz jumma padhayi phir namaz jumma ke baad aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne masjid hi mein do rakat ada ki. Halanki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko jumma ke din namaz jumma ke baad do rakat namaz masjid mein ada karte huye nahin dekha gaya tha. Is se pehle aap (jumma ke baad) ghar tashreef le jate the (aur nafl ghar mein ada karte the). Phir mukammal hadees bayan ki.

نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ، فَرَأَى أَشْيَاءَ لَمْ يَكُنْ رَآهَا قَبْلَ ذَلِكَ مِنْ حَضْنِهِ عَلَى النَّخِيلِ. فَقَالَ: " لَوْ أَنَّكُمْ إِذَا جِئْتُمْ عِيدَكُمْ هَذَا مَكَثْتُمْ حَتَّى تَسْمَعُوا مِنْ قَوْلِي". قَالُوا: نَعَمْ بِآبَائِنَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأُمَّهَاتِنَا. قَالَ: فَلَمَّا حَضَرُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ صَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُمُعَةَ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ فِي الْمَسْجِدِ، وَلَمْ يُرَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْمَسْجِدِ ، كَانَ يَنْصَرِفُ إِلَى بَيْتِهِ قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ