5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1343.

1343.

Sahih Ibn Khuzaymah 1949

Narrated Abu Huraira (RA): While I was sitting with the Prophet (ﷺ), a man came to him and said, "O Messenger of Allah (ﷺ)! I am ruined." The Prophet (ﷺ) said, "What is the matter with you?" He replied, "I have had sexual intercourse with my wife in Ramadan (while fasting)." The Prophet (ﷺ) said, "Set free a slave." He said, "I cannot afford that." He (ﷺ) said, "Fast for two consecutive months." He said, "I cannot afford that." He (ﷺ) said, "Then feed sixty poor persons." He said, "I cannot afford that." Then a basket containing dates was brought to the Prophet (ﷺ) and he said, "Take this (basket of dates) and give it in charity." He said, "Should I give it to somebody else, O Messenger of Allah (ﷺ)? By Allah, there is no family between the two sides of Medina that is poorer than my family." The Prophet (ﷺ) smiled till his pre-molar teeth became visible and then said, "Take it and feed your family with it."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ اس اثنا میں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھا ہوا تھا، ایک شخص آپ کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ اے اللہ کے رسول، میں ہلاک ہوگیا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارا بھلا ہو تمہیں کیا ہوا ہے؟“ اُس نے جواب دیا کہ میں نے رمضان میں اپنی بیوی سے ہمبستری کرلی ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایک گردن آزاد کرو۔“ اُس نے کہا کہ میرے پاس گردن آزاد کرنے کی قوت نہیں ہے ـ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دو ماہ کے مسلسل روزے رکھو ـ“ اُس نے عرض کی کہ میں اس کی استطاعت نہیں رکھتا ـ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حُکم دیا: ”ساٹھ مساکین کو کھانا کھلا دو“ اُس نے کہا کہ میرے پاس اتنا اناج بھی نہیں ہے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک ٹوکرا لایا گیا جس میں کھجوریں تھیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ٹوکرا لے لو اور اس کا صدقہ کردو۔“ وہ کہنے لگا کہ اے اللہ کے رسول، میں اپنے گھر والوں سے زیادہ اس کا حقدار کسی کو نہیں پاتا، مدینہ منوّرہ کے دونوں کناروں کے درمیان مجھ سے زیادہ اس کا محتاج کوئی نہیں ہے۔ تو رسول ﷲ صلی اللہ علیہ وسلم خوب ہنس دیئے حتّیٰ کہ آپ کے نوکیلے دانت مبارک ظاہر ہوگئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لے لو اور ﷲ تعالیٰ سے بخشش مانگو۔“

Sayyidna Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh iss isna mein keh mein Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass betha hua tha, ek shakhs Aap ke pass aaya aur kehne laga keh Aye Allah ke Rasul, mein halaak hogaya hun. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tumhara bhala ho tumhein kya hua hai?” Usne jawab diya keh maine Ramzan mein apni biwi se humbistari karli hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Ek gardan azad karo.” Usne kaha keh mere pass gardan azad karne ki quwwat nahin hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Do mah ke muttasil rozey rakho.” Usne arz ki keh mein iss ki istita’at nahin rakhta. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne hukm diya: “Saath miskeenon ko khana khila do.” Usne kaha keh mere pass itna anaaj bhi nahin hai. Phir Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass ek tokra laya gaya jiss mein khajoorein thin to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tokra le lo aur iss ka sadqah kar do.” Woh kehne laga keh Aye Allah ke Rasul, mein apne ghar walon se zyada iss ka haqdaar kisi ko nahin paata, Madinah Munawwarah ke donon kinaron ke darmiyaan mujh se zyada iss ka mohtaj koi nahin hai. To Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam khoob hans diye hatta keh Aap ke nokile daant mubarak zahir hogaye. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Le lo aur Allah Ta’ala se bakhshish maango.”

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ الأَيْلِيُّ ، أَنَّ سَلامَةَ حَدَّثَهُمْ , عَنْ عُقَيْلٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ ، عَنْ رَجُلٍ جَامَعَ أَهْلَهُ فِي رَمَضَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , هَلَكْتُ. قَالَ:" وَيْحَكَ، مَا شَأْنُكَ؟" قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ. قَالَ:" أَعْتِقْ رَقَبَةً". قَالَ: مَا أَجِدُهَا. قَالَ:" صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ". قَالَ: مَا أَسْتَطِيعُ. قَالَ:" أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا". قَالَ: مَا أَجِدُهُ. قَالَ: فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ , فَقَالَ:" خُذْهُ وَتَصَدَّقْ بِهِ" , قَالَ: مَا أَجِدُ أَحَقَّ بِهِ مِنْ أَهْلِي , يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا بَيْنَ طُنُبَيِ الْمَدِينَةِ أَحَدًا أَحْوَجَ إِلَيْهِ مِنِّي. فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ. قَالَ:" خُذْهُ وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ"