5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1545.
1545.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣafīyah bint ḥuyayyin | Safiyya bint Huyayy al-Nadariyya | Companion |
‘alī bn ḥusaynin | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ | صفية بنت حيي النضيرية | صحابي |
عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sahih Ibn Khuzaymah 2233
Sayyidah Safiyyah bint Huyai (may Allah be pleased with her) narrated that while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was observing Itikaf (seclusion in the mosque), I came to visit him at night and spoke to him. When I got up to return, he (peace and blessings of Allah be upon him) got up to see me off. My house was in the neighborhood of Usamah bin Zayd (may Allah be pleased with him). In the meantime, two Ansar companions passed by. When they saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), they sped up their pace. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Walk at ease, this is Safiyyah bint Huyai." They said, "Subhan Allah (Glory be to Allah), O Messenger of Allah! (Could we ever think anything bad about you?)." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Verily, Satan flows through the human body like blood, and I feared that he might cast some evil thought into your hearts," or he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "…that he might cast something (evil) into your hearts."
Grade: Sahih
سیدہ صفیہ بنت حیی رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اعتکاف میں بیٹھے ہوئے تھے تو میں رات کے وقت آپ سے ملاقات کے لئے آئی اور آپ سے گفتگو بھی کی پھر میں واپس آنے کے لئے اُٹھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے رخصت کرنے کے لئے اُٹھے اور سیدہ صفیہ رضی اللہ عنہا کا گھر سیدنا اسامہ رضی اللہ عنہ کے محلے میں تھا۔ اس دوران دو انصاری صحابہ پاس سے گزرے، پھر جب اُنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا تو تیزی سے آگے بڑھ گئے۔ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم دونوں آرام وسکون سے جاؤ یہ صفیہ بنت حیی رضی اللہ عنہا ہیں تو دونوں نے کہا ”سُبْحَانَ اللَٰه“ اے اللہ کے رسول، (کیا ہم آپ کے بارے میں کسی بدگمانی کا تصور کرسکتے ہیں)۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک شیطان انسانی جسم میں خون کی طرح دوڑتا ہے اور مجھے خدشہ ہوا کہ کہیں وہ تمہارے دل میں کوئی برا خیال نہ ڈال دے یا فرمایا: ”کوئی چیز نہ ڈال دے۔“
Sayyida Safiyya bint Huyay Radi Allahu Anha bayan karti hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam aitkaf mein baithe hue thay to main raat ke waqt aapse mulakat ke liye aai aur aapse guftgu bhi ki phir main wapas aane ke liye uthi to aap Sallallahu Alaihi Wasallam mujhe rukhsat karne ke liye uthe aur Sayyida Safiyya Radi Allahu Anha ka ghar Sayyiduna Usama Radi Allahu Anhu ke mohalle mein tha. Is dauran do Ansaari Sahaba paas se guzre, phir jab unhon ne Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko dekha to tezi se aage barh gaye. To Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum dono aaram o sukoon se jao yeh Safiyya bint Huyay Radi Allahu Anha hain to unhon ne kaha "Subhan Allah" aye Allah ke Rasool, (kia hum aapke bare mein kisi badgummani ka tasavvur karsakte hain). Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "beshak shaitan insani jism mein khoon ki tarah dodta hai aur mujhe khadsha hua keh kahin woh tumhare dil mein koi bura khayal na daal de ya farmaya: "koi cheez na daal de."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَكِفًا فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلا، فَحَدَّثْتُهُ، ثُمَّ قُمْتُ، فَانْقَلَبْتُ، فَقَامَ لِيَقْلِبَنِي، وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ، فَمَرَّ رَجُلانِ مِنَ الأَنْصَارِ، فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْرَعَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ". فَقَالا: سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ:" إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَرًّا"، أَوْ قَالَ:" شَيْئًا"