5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1553.
1553.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-qāsim bn muḥammadin | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
ṭalḥah bn ‘abd al-malik al-aylī | Talha ibn Abd al-Malik al-Ayli | Trustworthy |
mālik bn anasin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَيْلِي | طلحة بن عبد الملك الأيلي | ثقة |
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
Sahih Ibn Khuzaymah 2242
Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that it is narrated on the authority of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw Abu Israel standing in the sun and asked, "What is the matter with him that he is standing in the sun?" The Companions replied that he had vowed to fast and not sit down or take shade. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Tell him to sit down, stay in the shade, and complete his fast." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded him to complete his vow of fasting because fasting is obedience to Allah and forbade him from standing in the sun because standing in the sun is not an act of obedience to Allah. Although standing in the sun is not a sin, if it causes physical harm then it becomes a sin. I have explained this matter in detail in the Book of Vows.
Grade: Sahih
امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کی روایت میں ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت ابواسرائیل کو دھوپ میں کھڑے دیکھا تو پوچھا: ”اسے کیا ہوا ہے کہ دھوپ میں کھڑا ہے؟“ صحابہ کرام نے عرض کی کہ انہوں نے نذر مانی ہے کہ وہ روزہ رکھیں گے اور بیٹھیں گے نہیں، اور نہ سایہ حاصل کریں گے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس کو کہو کہ وہ بیٹھ جائے، اور سایہ میں رہے اور روزہ رکھ لے۔“ لہٰذا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُنہیں روزے کی نذر پوری کرنے کا حُکم دیا کیونکہ روزہ اللہ کی اطاعت وفرمانبرداری ہے اور دھوپ میں کھڑے ہونے سے روکا کیونکہ دھوپ میں کھڑے ہونا اللہ کی اطاعت وفرمانبرداری کا کام نہیں ہے۔ اگر چہ دھوپ میں کھڑا ہونا معصیت نہیں ہے لیکن اگر اس میں جسمانی اذیت ہو تو پھر یہ معصیت ہوگا۔ میں نے یہ قسم مکمّل طور پر کتاب النذور میں بیان کی ہے۔
Imam Abu Bakr rehmatullah farmate hain keh Sayyidna Ibn Abbas razi Allahu anhuma ki riwayat mein hai keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne Hazrat Abu Israel ko dhoop mein kharay dekha to poocha: "Ise kya hua hai keh dhoop mein khara hai?" Sahaba kiram ne arz ki keh unhon ne nazr maani hai keh woh roza rakhenge aur baithenge nahin, aur na saya hasil karenge. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Is ko kaho keh woh baith jaye, aur saya mein rahe aur roza rakh le." Lihaza Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne unhen rozey ki nazr poori karne ka hukm diya kyunki roza Allah ki ita'at o farmanbardari hai aur dhoop mein kharay hone se roka kyunki dhoop mein khara hona Allah ki ita'at o farmanbardari ka kaam nahin hai. Agar che dhoop mein khara hona masiyat nahin hai lekin agar is mein jismani azat ho to phir yeh masiyat hoga. Maine yeh qasam mukammal tor par kitab un nuzur mein bayan ki hai.
قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي خَبَرِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى أَبَا إِسْرَائِيلَ قَائِمًا فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ:" مَا لَهُ قَائِمٌ فِي الشَّمْسِ؟" قَالُوا: نَذَرَ أَنْ يَصُومَ، وَأَنْ لا يَجْلِسَ وَلا يَسْتَظِلَّ، قَالَ:" مُرُوهُ فَلْيَجْلِسْ، وَلْيَسْتَظِلَّ، وَلْيَصُمْ". فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْوَفَاءِ بِالصَّوْمِ الَّذِي هُوَ طَاعَةٌ، وَتَرْكِ الْقِيَامِ فِي الشَّمْسِ، إِذْ لا طَاعَةَ فِي الْقِيَامِ فِي الشَّمْسِ. وَإِنْ كَانَ الْقِيَامُ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ بِمَعْصِيَةٍ، إِلا أَنْ يَكُونَ فِيهِ تَعْذِيبٌ، فَيَكُونُ حِينَئِذٍ مَعْصِيَةً. قَدْ خَرَّجْتُ هَذَا الْجِنْسَ عَلَى الاسْتِقْصَاءِ فِي كِتَابِ النُّذُورِ