6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on prohibiting the collector from taking the choice of wealth with mention of a general unelaborated report.

بَابُ الزَّجْرِ عَنْ أَخْذِ الْمُصَدِّقِ خِيَارَ الْمَالِ ‏[‏232- أ‏]‏ بِذِكْرِ خَبَرٍ مُجْمَلٍ غَيْرِ مُفَسَّرٍ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 2275

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent Sayyiduna Mu'adh bin Jabal (may Allah be pleased with him) to Yemen (as a governor) and said: "Indeed, you are going to a people from the People of the Book. When you reach them, invite them to testify that there is no deity worthy of worship except Allah, and that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is the Messenger of Allah. If they obey you in this matter, then inform them that Allah has enjoined upon them five prayers during the day and night. If they obey you in this, then inform them that Allah has made obligatory upon them Zakah from their wealth, to be taken from the rich among them and distributed among their poor. So, if they obey you in this, then beware of taking their best properties, and beware of the supplication of the oppressed, for there is no barrier between it and Allah."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کو یمن کی طرف (گورنر بنا کر) روانہ کیا تو فرمایا: ”بیشک عنقریب تم اہل کتاب کی ایک قوم کے پاس جاؤ گے۔ جب تم اُن کے پاس جاؤ تو اُنہیں اس بات کی دعوت دینا کہ وہ گواہی دیں کہ ایک اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے اور بیشک محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) اللہ کے رسول ہیں۔ پھر اگر وہ اس بات میں تیری اطاعت کرلیں تو اُنہیں بتانا کہ اللہ تعالیٰ نے اُن پر دن رات میں پانچ نمازیں فرض کی ہیں۔ پھر اگر وہ اس بات کی اطاعت کرلیں تو اُنہیں خبردینا کہ اللہ تعالیٰ نے اُن کے اموال میں زکوٰۃ فرض کی ہے جو اُن کے امیر لوگوں سے وصول کرکے اُن کے غرباء میں تقسیم کی جائے گی۔ پس اگر وہ اس بات کی فرمانبرداری کریں تو پھر اُن کے عمدہ مال وصول کرنے سے بچنا، اور مظلوم کی بد دعا سے بچنا کیونکہ اُس کی بد دعا اور اللہ تعالیٰ کے درمیان کوئی پردہ نہیں ہے۔“

Sayyidina Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Sayyidina Muaz bin Jabal Radi Allahu Anhu ko Yemen ki taraf (governor bana kar) rawana kiya to farmaya: “Beshak anqareeb tum ahle kitaab ki aik qaum ke paas jao ge. Jab tum un ke paas jao to unhen is baat ki dawat dena ki woh gawahi dein ki aik Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin hai aur beshak Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam Allah ke rasool hain. Phir agar woh is baat mein tumhari itaat kar lein to unhen batana ki Allah Ta'ala ne un par din raat mein panch namazain farz ki hain. Phir agar woh is baat ki itaat kar lein to unhen khabar dena ki Allah Ta'ala ne un ke amwal mein zakat farz ki hai jo un ke ameer logon se wasool kar ke un ke ghurba mein taqseem ki jaye gi. Pas agar woh is baat ki farmanbardari karen to phir un ke umda maal wasool karne se bachna, aur mazloom ki bad dua se bachna kyunki us ki bad dua aur Allah Ta'ala ke darmiyan koi parda nahin hai.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ ، وَهَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ ، حَدَّثَنِي أَبُو مَعْبَدٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ، فَقَالَ:" إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ فَادْعُهُمْ أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَرْضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ إِنَّ اللَّهَ فَرْضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ، فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ، فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ لَهَا دُونَ اللَّهِ حِجَابٌ"