6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on the prohibition of using the Prophet's (peace be upon him) clients on charity when they request wages for collection.

بَابُ الزَّجْرِ عَنِ اسْتِعْمَالِ مَوَالِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الصَّدَقَةِ إِذَا طَلَبُوا الْعِمَالَةَ عَلَى السِّعَايَةِ،

Sahih Ibn Khuzaymah 2344

The Prophet's freed slave, Sayyidina Abu Rafi (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a man from Banu Makhzoom to collect Zakat. He said to me, "Come with me." I said, "No, not until I go to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and ask his permission." He said, "I went to him and asked him about it, and he (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Verily, the Zakat wealth is not lawful for us, and the freed slave of a people is counted among them.'"


Grade: Sahih

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے آزاد کردہ غلام سیدنا ابو رافع رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے بنی مخزوم کے ایک شخص کو زکوٰۃ کی وصولی کے لئے روانہ فرمایا تو اُس نے مجھ سے کہا کہ میرے ساتھ چلو۔ میں نے کہا کہ نہیں، حتّیٰ کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوکر آپ سے اجازت لے لوں۔ کہتے ہیں کہ میں آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ سے اس بارے میں پوچھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک ہمارے لئے زکوة کا مال حلال نہیں ہے اور کسی قوم کے آزاد کردہ غلام اسی قوم میں شمار ہوتے ہیں۔ “

Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke azad kardah ghulam Sayyiduna Abu Rafi raziallahu anhu bayan karte hain ke Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne Bani Makhzoom ke aik shakhs ko zakat ki vasool ke liye rawana farmaya to usne mujhse kaha ke mere sath chalo. Maine kaha ke nahi, hatta ke mai Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hokar aapse ijazat le lun. Kehte hain ke mai aap ki khidmat mein hazir hua aur aapse is bare mein poocha to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Beshak humare liye zakat ka maal halal nahi hai aur kisi qaum ke azad kardah ghulam usi qaum mein shumar hote hain."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ مَوَالِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَقَالَ لِي: اصْحَبْنِي، فَقُلْتُ: لا، حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْأَلُهُ قَالَ: فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: " إِنَّا لا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ، وَإِنَّ مَوَالِيَ الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ"