6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the evidence that the testimony of those who have reason in this matter is the oath, as Allah - Mighty and Majestic - has called the oath in li'an a testimony.
بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ شَهَادَةَ ذَوِي الْحِجَا فِي هَذَا الْمَوْضِعِ هِيَ الْيَمِينُ، إِذِ اللَّهُ- عَزَّ وَجَلَّ- قَدْ سَمَّى الْيَمِينَ فِي اللِّعَانِ شَهَادَةً
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
qabīṣah | Qubaysah ibn Al-Mukhariq Al-Hilali | Companion |
abū bakrin huw kinānah bn nu‘aymin | Kinana ibn Naim al-Adawi | Trustworthy |
hārūn bn riyābin | Harun ibn Ri'ab al-Tamimi | Trustworthy |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
bishrun ya‘nī āibn bakrin | Bishr ibn Bakr al-Bajali | Trustworthy |
yūnus bn ‘abd al-‘lá al-ṣadafī | Yunus ibn Abd al-A'la al-Sadfi | Thiqah |
Sahih Ibn Khuzaymah 2360
Abu Bakr Kinana bin Naeem narrated that I was sitting with Qabisa (may Allah be pleased with him) when some people from his tribe came to him and asked for financial help for the marriage of one of their companions. He refused to give them anything. So I said to him, "You are the chief of your tribe, why didn't you give them some wealth?" He replied, "They asked me unjustly. It would have been better for their companion to rub his private part until it became dry (meaning, useless) than to ask me for what they did." He further said, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'Begging is permissible only for three types of people: A person whose wealth has been destroyed by a calamity, he may beg until he acquires enough for his sustenance, then he should refrain from begging. A person who has incurred a debt for reconciliation between people, he may seek help until he pays it off, then he should stop begging. And a person whose tribe’s three wise men testify by Allah that he has truly become poor and needy, then he may beg. Besides these three, begging is forbidden, and the one who begs consumes what is unlawful.'"
جناب ابوبکر کنانہ بن نعیم بیان کرتے ہیں کہ میں سیدنا قبیصہ رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا تھا کہ ان کی قوم کے لوگ اُن کے پاس آئے اور اُنہوں نے اپنے ایک ساتھی کی شادی کے لئے تعاون کا سوال کیا تو انہوں نے ان لوگوں کو کچھ دینے سے انکار کردیا تو میں نے اُن سے کہا کہ آپ اپنی قوم کے سردار ہیں، آپ نے ان کو کچھ مال کیوں نہیں دیا؟ اُنہوں نے فرمایا کہ ان لوگوں نے مجھ سے ناحق مانگا ہے۔ اگر ان کا ساتھی اپنی شرمگاہ کو مسل ڈالے حتّیٰ کہ وہ خشک ہو جائے (یعنی بیکار ہو جائے) تو یہ اس کے لئے اس سوال سے بہتر ہے جو انہوں نے مجھ سے مانگا ہے۔ بیشک میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، آپ فرما رہے تھے: ”بھیک مانگنا صرف تین قسم کے لوگوں کے لئے حلال ہے۔ ایک وہ شخص جس کے مال کو کوئی مصیبت و آفت نے تباہ کردیا تو وہ مانگ سکتا ہے حتّیٰ کہ گزارے کے لئے مال لے لے پھر بھیک مانگنے سے باز آجائے اور ایک وہ شخص جس نے اپنی قوم کے درمیان (صلح کے لئے) کوئی خون بہا یا تاوان اپنے ذمے لے لیا تو وہ لوگوں سے تعاون کا سوال کرسکتا ہے حتّیٰ کہ وہ پورا ہو جائے تو پھر مانگنے سے رک جائے اور تیسرا وہ شخص جس کی قوم کے تین عقل مند لوگ اللہ کی قسم اُٹھا کر کہیں کہ فلاں شخص واقعی فقیر و محتاج ہو گیا ہے (تو وہ مانگ سکتا ہے) ان کے علاوہ مانگنا حرام ہے اور مانگنے والا حرام ہی کھاتا ہے۔“
Janab Abubakar Kinana bin Naeem bayan karte hain ke main Sayyidna Qabeesa Radi Allahu Anhu ke paas baitha tha ke un ki qaum ke log un ke paas aaye aur unhon ne apne aik sathi ki shadi ke liye taawun ka sawal kiya to unhon ne un logon ko kuchh dene se inkar kar diya to main ne un se kaha ke aap apni qaum ke sardar hain, aap ne un ko kuchh maal kyon nahin diya? Unhon ne farmaya ke un logon ne mujh se nahaq manga hai. Agar un ka sathi apni sharmgah ko misl daale hatta ke woh khushk ho jaye (yani bekar ho jaye) to yeh uske liye is sawal se behtar hai jo unhon ne mujh se manga hai. Beshak main ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam se suna, aap farma rahe the: "Bheek mangna sirf teen qisam ke logon ke liye halal hai. Aik woh shakhs jis ke maal ko koi musibat o aafat ne tabaah kar diya to woh maang sakta hai hatta ke guzare ke liye maal le le phir bheek mangne se baaz aa jaye aur aik woh shakhs jis ne apni qaum ke darmiyan (sulh ke liye) koi khoon bahaya ya taawan apne zimme le liya to woh logon se taawun ka sawal kar sakta hai hatta ke woh poora ho jaye to phir mangne se ruk jaye aur teesra woh shakhs jis ki qaum ke teen aql mand log Allah ki qasam utha kar kahen ke falan shakhs waqai faqir o muhtaj ho gaya hai (to woh maang sakta hai) in ke ilawa mangna haram hai aur mangne wala haram hi khata hai."
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ ، أَخْبَرَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ ، قَالَ: قَالَ الأَوْزَاعِيُّ : حَدَّثَنِي هَارُونَ بْنُ رِيَابٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ هُوَ كِنَانَةُ بْنُ نُعَيْمٍ ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ قَبِيصَةَ جَالِسًا، فَأَتَاهُ نَفَرٌ مِنْ قَوْمِهِ يَسْأَلُونَهُ فِي نِكَاحِ صَاحِبِهِمْ، فَأَبَى أَنْ يُعْطِيَهُمُ، وَأَنْتَ سَيِّدُ قَوْمِكَ، فَلِمَ لَمْ تُعْطِهِمْ شَيْئًا؟ قَالَ: إِنَّهُمْ سَأَلُونِي فِي غَيْرِ حَقٍّ، لَوْ أَنَّ صَاحِبَهُمْ عَمَدَ إِلَى ذَكَرِهِ فَعَضَّهُ حَتَّى يَيْبَسَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُ مِنَ الْمَسْأَلَةِ الَّتِي سَأَلُونِي: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " لا تَحِلُّ الْمَسْأَلَةُ إِلا لِثَلاثَةٍ: لِرَجُلٍ أَصَابَتْ مَالَهُ حَالِقَةٌ، فَيَسْأَلُ حَتَّى يُصِيبَ سَوَادًا مِنْ مَعِيشَةٍ، ثُمَّ يُمْسِكُ عَنِ الْمَسْأَلَةِ، وَرَجُلٌ حَمَلَ بَيْنَ قَوْمِهِ حَمَالَةً، فَيَسْأَلُ حَتَّى يُؤَدِّيَ حَمَالَتَهُ، ثُمَّ يُمْسِكُ عَنِ الْمَسْأَلَةِ، وَرَجُلٌ يُقْسِمُ ثَلاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ بِاللَّهِ لَقَدْ حَلَّتْ لِفُلانٍ الْمَسْأَلَةُ، فَمَا كَانَ سِوَى ذَلِكَ، فَهُوَ سُحْتٌ لا يَأْكُلُ إِلا سُحْتًا"