6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on giving to the worker in alms a livelihood for his work.
بَابُ إِعْطَاءِ الْعَامِلِ عَلَى الصَّدَقَةِ مِنْهَا رِزْقًا لِعَمَلِهِ،
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Ibn al-Sa'idi al-Maliki | Abdullah bin Qudamah Al-Sa'di | Sahabi |
| Busr ibn Sa'id | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Bukayrin | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Shu'ba | Shu'ayb ibn al-Layth al-Fahmi | Trustworthy |
| Al-Rabi' ibn Sulayman al-Muradi | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| ابْنِ السَّاعِدِيِّ الْمَالِكِيِّ | عبد الله بن قدامة السعدي | صحابي |
| بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ | بسر بن سعيد الحضرمي | ثقة |
| بُكَيْرٍ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| شُعْبَةُ | شعيب بن الليث الفهمي | ثقة |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2364
Sayyiduna Ibn al-Sa'di al-Maliki, may Allah be pleased with him, narrates that Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, appointed me as a collector of Zakat. When I finished collecting the Zakat and handed over the wealth to him, he ordered to give me wages. I said, "Indeed, I did this work for the sake of Allah, and my reward is with Allah Almighty." So Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, said, "Take the wealth that I am giving you, because I did this same work during the blessed time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and you gave me wages, so I also said the same thing as you. Upon this, Allah's Messenger, peace and blessings be upon him, said to me: 'When you are given something without asking, then eat it and give some in charity.'" Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, says that in my opinion, Ibn al-Sa'di al-Maliki refers to Abdullah ibn Sa'd Abi Sarah.
Grade: Sahih
سیدنا ابن الساعدی المالکی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے مجھے زکوٰۃ کی وصولی پر عامل کیا۔ جب میں زکوٰۃ کی وصولی سے فارغ ہوگیا اور میں نے مال اُن کے حوالے کردیا تو اُنہوں نے مجھے اجرت دینے کا حُکم دیا تو میں نے عرض کی کہ بیشک میں نے یہ کام اللّٰہ کی رضا کے لئے کیا ہے اور میری اجرت اللّٰہ تعالیٰ ہی کے ذمے ہے۔ تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا، میں تمہیں جو مال دے رہا ہوں، وہ لے لو کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں یہی کام انجام دیا تھا تو آپ نے مجھے مزدوری دی تھی تو میں نے بھی تمہاری بات کی طرح اظہار کیا تھا۔ اس پر اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا تھا: ”جب تمہیں کوئی چیز بغیر مانگے مل جائے تو کھاؤ اور صدقہ کردو۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ میرے خیال میں ابن الساعدی المالکی سے مراد عبداللہ بن سعد ابی سرح ہے۔
Sayyidina Ibn us Saadi al Maliki razi Allah anhu farmate hain ke Sayyidina Umar razi Allah anhu ne mujhe zakat ki vasool par aamil kiya. Jab main zakat ki vasool se farigh hogaya aur maine maal unke hawale kardiya to unhon ne mujhe ujrat dene ka hukm diya to maine arz ki ke beshak maine ye kaam Allah ki raza ke liye kiya hai aur meri ujrat Allah ta'ala hi ke zimme hai. To Sayyidina Umar razi Allah anhu ne farmaya, main tumhen jo maal de raha hun, woh le lo kyunki maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke ahd mubarak mein yahi kaam anjaam diya tha to aap ne mujhe mazdoori di thi to maine bhi tumhari baat ki tarah izhaar kiya tha. Is par Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujh se farmaya tha: “Jab tumhen koi cheez baghair mange mil jaye to khao aur sadqa kardo.” Imam Abu Bakr rahmatullah alaih farmate hain ke mere khayal mein Ibn us Saadi al Maliki se murad Abdullah bin Saad Abi Sarh hai.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ بُكَيْرٍ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ الْمَالِكِيِّ ، قَالَ: اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْهَا، وَأَدَّيْتُهَا إِلَيْهِ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ، فَقُلْتُ: إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ، وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ، فَقَالَ: خُذْ مَا أَعْطَيْتُكَ، فَإِنِّي قَدْ عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعَمَّلَنِي، فَقُلْتُ: مِثْلَ قَوْلِكَ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَ، فَكُلْ وَتَصَدَّقَ" ، قَالَ أَبُو بَكْرِ: ابْنُ السَّاعِدِيِّ الْمَالِكِيُّ: أَحْسِبُهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ