6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
The chapter on the evidence that charity with owned property is better than emancipating the one who gives it if the report is authentic.
بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الصَّدَقَةَ بِالْمَمْلُوكِ أَفْضَلُ مِنْ عِتْقِ الْمُتَصَدِّقِ إِيَّاهُ إِنْ صَحَّ الْخَبَرُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
maymūnah | Maymunah bint al-Harith al-Hilaliyyah | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
muḥammad bn khāzimin huw abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
asadun | Asad bin Musa al-Umawi | Thiqah |
al-rabī‘ bn sulaymān al-murādī | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَيْمُونَةَ | ميمونة بنت الحارث الهلالية | صحابية |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ هُوَ أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
أَسَدٌ | أسد بن موسى الأموي | ثقة |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2434
Ubaidullah bin Abdullah narrated from Sayyida Maimunah (may Allah be pleased with her) that she asked the Messenger of Allah (peace be upon him) for a servant, and he gave her one. So Sayyida Maimunah (may Allah be pleased with her) freed him. So the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "If you had given this slave to your maternal uncles, it would have been a source of greater reward for you." Muhammad bin Hazm referred to is Abu Mu'awiyah al-Darir.
Grade: Sahih
جناب عبیداللہ بن عبداللہ سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا سے بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ایک خادم مانگا تو آپ نے انہیں عطا کر دیا۔ تو سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا نے اُسے آزاد کردیا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم یہ غلام اپنے ننھیال کو دے دیتی تو یہ تمہارے لئے زیادہ اجر وثواب کا باعث ہوتا۔“ جناب محمد بن حازم سے مراد ابومعاویہ الضریر ہے۔
Janab Ubaidullah bin Abdullah Sayyidah Maimoonah RA se bayan karte hain ke unhon ne Rasulullah SAW se ek khadim manga to aap ne unhen ata kar diya to Sayyidah Maimoonah RA ne usay azad kar diya to Rasulullah SAW ne farmaya agar tum yeh ghulam apne nanhiyal ko de deti to yeh tumhare liye ziada ajr o sawab ka baais hota Janab Muhammad bin Hazim se murad Abu Muawiyah al-Darir hai
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ، حَدَّثَنَا أَسَدٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ هُوَ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مَيْمُونَةَ ، أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَادِمًا فَأَعْطَاهَا، فَأَعْتَقَهَا، فَقَالَ:" أَمَا إِنَّكِ لَوْ أَعْطَيْتِهَا أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لأَجْرِكِ" . مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ هَذَا هُوَ أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ