6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
The chapter on the prohibition against a person giving all his wealth as charity.
بَابُ الزَّجْرِ عَنْ صَدَقَةِ الْمَرْءِ بِمَالِهِ كُلِّهِ،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Ka'b ibn Malik al-Ansari | Companion |
‘abd al-lah bn ka‘b bn mālikin | Abdullah bin Ka'b Al-Ansari | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus bn yazīd | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn ‘abd al-ḥakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
yūnus | Yunus ibn Abd al-A'la al-Sadfi | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | كعب بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ | محمد بن عبد الله البالسي | ثقة |
يُونُسُ | يونس بن عبد الأعلي الصدفي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2442
Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that when his repentance was accepted, he said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah, all my wealth is for Allah and His Messenger, I relinquish it." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: "Keep some of your wealth, for it is better for you."
سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جب ان کی توبہ قبول ہوئی تو اُنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول، میرا سارا مال اللہ اور اس کے رسول کی طرف صدقہ ہے، میں اس سے دستبردار ہوتا ہوں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُنہیں حُکم دیا: ”اپنا کچھ مال رکھ لو تو تمہارے لئے بہتر ہے۔“
Sayyidna Kaab bin Malik RA se riwayat hai ki jab un ki tauba qubool hui to unhon ne Rasulullah SAW se arz kiya ke aye Allah ke Rasool mera sara maal Allah aur uske Rasool ki taraf sadqa hai mein is se dastbardar hota hun to Rasulullah SAW ne unhen hukm diya apna kuch maal rakh lo to tumhare liye behtar hai
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ ، حَدَّثَهُمْ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تِيبَ عَلَيْهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمْسِكْ بَعْضَ مَالِكَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ" ، وَأَخْبَرَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، بِهَذَا مِثْلِهِ