7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the Mention of Perfume and Clothing for a Muhrim, Which Is Not Permissible to Wear Unknowingly, As It Is Not Permissible During Ihram
بَابُ ذِكْرِ طِيبِ الْمُحْرِمِ وَلُبْسِهِ فِي الْإِحْرَامِ مَا لَا يَجُوزُ لُبْسُهُ جَاهِلًا، بِأَنَّ ذَلِكَ غَيْرَ جَائِزٍ فِي الْإِحْرَامِ،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣafwān bn ya‘lá bn umayyah | Safwan ibn Ya'la al-Tamimi | Trustworthy |
‘aṭā’un | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ | صفوان بن يعلى التميمي | ثقة |
عَطَاءٌ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 2670
It is narrated on the authority of Hazrat Safwan bin Ya'la bin Umayya that Hazrat Ya'la bin Umayya (may Allah be pleased with him) expressed his desire to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) saying, "I wish I could see the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the state when revelation descends upon him." Coincidentally, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was at the place of Ji'ranah and a cloth was providing him shade. Behind this shade, some of his companions were also present. Meanwhile, a man came to him, drenched in perfume. He asked, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), what is your command regarding a person who has applied perfume and then worn the Ihram garments?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at him for a while, and then revelation began to descend upon him. So Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) sent a message to Hazrat Ya'la bin Umayya (may Allah be pleased with him), "Come (and fulfill your desire)." So he came and entered his head under the shade. Suddenly he saw that the blessed face of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was red. This state remained for a while, then after the completion of the revelation, this state ended. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Where is the one who just asked me about Umrah?" That person was searched for and presented, then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded him, "Wash the perfume off your body three times and take off the Izar (upper garment of Ihram). (Wear the other two pieces of cloth). Then perform the same rituals in your Umrah that you perform in your Hajj."
Grade: Sahih
حضرت صفوان بن یعلی بن امیہ سے روایت ہے کہ سیدنا یعلی بن امیہ رضی اللہ عنہ نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے اپنی خواہش کا اظہار کیا کہ کاش میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو اس حالت میں دیکھ سکوں جب آپ پر وحی نازل ہو رہی ہو۔ پر اتفاق سے جب آپ جعرانہ مقام پر تھے اور آپ پر ایک کپڑے سے سایہ کیا ہوا تھا۔ اس سایہ کے پیچھے آپ کے کچھ صحابہ کرام بھی تھے۔ اسی اثناء میں ایک شخص آپ کے پاس اس حالت میں آیا کہ وہ خوشبو میں لتھڑا ہوا تھا۔ اُس نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، اس شخص کے بارے میں آپ کا کیا حُکم ہے جس نے خوشبو میں لت پت ہونے کے بعد ایک جبے میں احرام باندھ لیا ہو؟ آپ نے کچھ دیر اُس کی طرف دیکھا، پھر آپ پر وحی نازل ہونا شروع ہوگئی۔ تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے سیدنا یعلی بن امیہ رضی اللہ عنہ کو پیغام بھیجا کہ آ جاؤ (اور اپنی خواہش پوری کرلو) لہذا وہ آ گئے اور اپنا سر اس سائبان میں داخل کردیا۔ اچانک انہوں نے دیکھا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کا چہرہ مبارک سرخ ہے، کچھ دیر یہی کیفیت رہی پھر وحی پوری ہونے کے بعد یہ کیفیت ختم ہوگئی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس شخص نے ابھی ابھی مجھ سے عمرے کے متعلق پوچھا تھا وہ کہاں ہے؟“ اُس شخص کو تلاش کرکے حاضر کیا گیا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے حُکم دیا کہ اپنے جسم پر لگی خوشبو کوتین بار دهو ڈالو اور جبہ اتار دو (دوسری دو چادریں پہن لو) پھر اپنے عمرے میں وہی اعمال کرو جو تم اپنے حج میں کرتے ہو“۔
Hazrat Safwan bin Yala bin Umayya se riwayat hai ki Sayyiduna Yala bin Umayya Radi Allahu Anhu ne Sayyiduna Umar Radi Allahu Anhu se apni khwahish ka izhaar kiya ki kash main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko is halat mein dekh sakoon jab aap par wahi nazil ho rahi ho. Par ittefaq se jab aap Jairana maqam par thay aur aap par ek kapre se saya kiya hua tha. Is saya ke peeche aap ke kuch sahaba kiram bhi thay. Isi asna mein ek shakhs aap ke paas is halat mein aaya ki woh khushbu mein lithda hua tha. Usne arz kiya ki aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam, is shakhs ke baare mein aap ka kya hukum hai jisne khushbu mein lith pat hone ke baad ek jabbe mein ehram bandh liya ho? Aap ne kuch der uski taraf dekha, phir aap par wahi nazil hona shuru ho gayi. To Sayyiduna Umar Radi Allahu Anhu ne Sayyiduna Yala bin Umayya Radi Allahu Anhu ko paigham bheja ki aa jao (aur apni khwahish puri karlo) lihaza woh aa gaye aur apna sar is saiban mein daakhil kar diya. Achanak unhon ne dekha ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ka chehra mubarak surkh hai, kuch der yahi kaifiyat rahi phir wahi puri hone ke baad yeh kaifiyat khatam ho gayi. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Jis shakhs ne abhi abhi mujh se Umrah ke mutalliq poocha tha woh kahan hai?“ Us shakhs ko talaash kar ke hazir kiya gaya to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne usse hukum diya ki apne jism par lagi khushbu ko teen baar dho daalo aur jabba utaar do (doosri do chadariyan pehan lo) phir apne Umrah mein wohi amal karo jo tum apne Hajj mein karte ho”.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ , أَنَّ يَعْلَى بْنَ أُمَيَّةَ، قَالَ لِعُمَرَ: لَيْتَ أَنِّي أَرَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ يَتَنَزَّلُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا كَانَ بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ مَعَهُ فِيهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، قَالَ: فَجَاءَهُ رَجُلٌ قَدْ تَضَمَّخَ بِطِيبٍ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ بَعْدَمَا تَضَمَّخَ بِطِيبٍ؟ قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهِ سَاعَةً، ثُمَّ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ، فَأَرْسَلَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى أَنْ تَعَالَ فَجَاءَهُ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ، فَإِذَا مُحْمَرٌّ وَجْهُهُ كَذَلِكَ سَاعَةً، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ:" أَيْنَ الَّذِي يَسْأَلُنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنِفًا؟" فَالْتُمِسَ الرَّجُلُ، فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهَا ثَلاثَ مَرَّاتٍ، وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزَعْهَا، ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَصْنَعُ فِي حَجَّتِكَ"