7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on a Second Piece of Evidence Supporting the Correctness of What I Have Interpreted
بَابِ ذِكْرِ دَلِيلٍ ثَانٍ يَدُلُّ عَلَى صِحَّةِ مَا تَأَوَّلَتُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Ya'la bin Murrah Al-Thaqafi | Companion |
abīh | Abdullah bin Ya'la Al-Thaqafi | Weak in Hadith |
‘umar bn ‘abd al-lah bn ya‘lá bn mrrat al-thaqafī | Umar ibn Ya'la al-Thaqafi | Abandoned in Hadith |
‘abīdah bn ḥumaydin | Ubayd bin Humayd al-Laythi | Trustworthy, makes mistakes |
muḥammad bn ḥarbin al-wāsiṭī | Muhammad ibn Harb an-Nasha'i | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | يعلى بن مرة الثقفي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن يعلى الثقفي | ضعيف الحديث |
عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيُّ | عمر بن يعلى الثقفي | متروك الحديث |
عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبيدة بن حميد الليثي | صدوق يخطئ |
مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ | محمد بن حرب النشائي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 2675
Sayyiduna Ya'la bin Umayya (may Allah be pleased with him) narrates that one day my complexion had changed (I was unwell). So, a friend of mine said to me, “Come home with us.” So, I went home, took a bath, and applied saffron perfume. And it was the blessed practice of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that (at the time of prayer) he would move his blessed hand over our faces (and pray for us). Then when you came near me, you removed your hand from the saffron scent. Then when you finished the prayer, you said to me, "O Ya'la, why have you applied saffron perfume? Is there a wedding?" I said, "No." So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded me, "Go and wash off this perfume." Sayyiduna Ya'la bin Umayya (may Allah be pleased with him) says that I went to a well and bathed in it. Then I rubbed myself with soil to clean off the perfume. Then I presented myself, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw me and said, "Ya'la has repented and returned to his best religion, and the One in the heavens is pleased." Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) says that in the same way, the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded Sayyiduna Ya'la bin Murra (may Allah be pleased with him) to wash off saffron perfume, even though he was not in the state of Ihram, just as you had commanded the one in Ihram to wash off saffron perfume.
Grade: Da'if
سیدنا یعلی بن امیہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک دن میرا رنگ بدلا ہوا تھا (طبیعت ناساز تھی) تو میرے ایک دوست نے مجھ سے کہا کہ ہمارے ساتھ گھر چلو، تو میں گھر گیا، میں نے غسل کیا اور خلوق خوشبو لگائی۔ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا طریقہ مبارک یہ تھا کہ آپ (نماز کے وقت) ہمارے چہروں پر اپنا دست مبارک پھیرتے (اور ہمارے لئے دعائے خیر فرماتے) پھر جب آپ میرے قریب ہوئے تو آپ نے زعفرانی خوشبو سے اپنا ہاتھ ہٹا لیا، پھر جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو مجھ سے کہا: ”اے یعلی، تم نے زعفرانی خوشبو کیوں لگائی ہوئی ہے کیا شادی کی ہے؟ میں نے عرض کیا کہ نہیں، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے حُکم دیا۔ ”جاؤ اور اس خوشبو کو دھو ڈالو۔“ سیدنا یعلی بن امیہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں ایک کنویں پر گیا اور اُس میں نہایا پھر میں نے مٹی کے ساتھ مل مل کر وہ خوشبو صاف کردی۔ پھر میں حاضر ہوا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے دیکھ کر فرمایا: ”یعلی توبہ کرکے اپنے بہترین دین پر واپس آ گیا ہے اور آسمان والا بھی خوش ہوگیا ہے۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اسی طرح نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا یعلی بن مرہ رضی اللہ عنہ کو زعفرانی خوشبو دھونے کا حُکم دیا حالانکہ وہ غیر محرم تھے جیسا کہ آپ نے محرم کو زعفرانی خوشبو دھونے کا حُکم دیا تھا۔
Sayyidna Yaali bin Umayya Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki aik din mera rang badla hua tha (tabiyat nasaz thi) to mere aik dost ne mujh se kaha ki hamare sath ghar chalo, to main ghar gaya, maine ghusl kiya aur khuluq khushbu lagai. Aur Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka tareeqa mubarak yeh tha ki aap (namaz ke waqt) hamare chehron par apna dast mubarak pherte (aur hamare liye duae khair farmate) phir jab aap mere qareeb huye to aap ne zaafrani khushbu se apna hath hata liya, phir jab aap namaz se farigh huye to mujh se kaha: "Aye Yaali, tum ne zaafrani khushbu kyun lagai hui hai kya shadi ki hai?" Maine arz kiya ki nahin, to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe hukm diya. "Jao aur is khushbu ko dho डालो." Sayyidna Yaali bin Umayya Radi Allahu Anhu farmate hain ki main aik kuen par gaya aur us mein nahaya phir maine mitti ke sath mil mil kar woh khushbu saaf kardi. Phir main hazir hua to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe dekh kar farmaya: "Yaali tauba kar ke apne behtarin deen par wapas aa gaya hai aur aasman wala bhi khush ho gaya hai." Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki isi tarah Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Sayyidna Yaali bin Murrah Radi Allahu Anhu ko zaafrani khushbu dhone ka hukm diya halanki woh ghair mahram the jaisa ki aap ne mahram ko zaafrani khushbu dhone ka hukm diya tha.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: شَحَيْتُ يَوْمًا، فَقَالَ لِي صَاحِبٌ لِي: اذْهَبْ بِنَا إِلَى الْمَنْزِلِ، قَالَ: فَذَهَبْتُ فَاغْتَسَلْتُ، وَتَخَلَّقْتُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَمْسَحُ وُجُوهَنَا، فَلَمَّا دَنَا مِنِّي جَعَلَ يُجَافِي يَدَهُ عَنِ الْخَلُوقِ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ لِي:" يَا يَعْلَى، مَا حَمَلَكَ عَلَى الْخَلُوقِ، أَتَزَوَّجْتَ؟" قُلْتُ: لا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَاذْهَبْ فَاغْسِلْهُ"، قَالَ: فَمَرَرْتُ عَلَى رَكِيَّةٍ فَجَعَلْتُ أَقَعُ فِيهَا، ثُمَّ جَعَلْتُ أَتَدَلَّكُ بِالتُّرَابِ حَتَّى ذَهَبَ، ثُمَّ جِئْتُ فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" وَعَادَ بِخَيْرِ دِينِهِ، الْعُلا تَابَ وَاسْتَهَلَّتِ السَّمَاءُ" ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَقَدْ أَمَرَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْلَى بْنَ مُرَّةَ بِغَسْلِ الْخَلُوقِ، وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، كَمَا أَمَرَ الْمُحْرِمَ بِغَسْلِ الْخَلُوقِ