7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the prohibition of leading someone in Tawaf with a rope or string like leading animals
بَابُ الزَّجْرِ عَنْ قِيَادَةِ الطَّائِفِ بِزِمَامٍ أَوْ خَيْطٍ شَبِيهًا بِقِيَادَةِ الْبَهَائِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṭāwusan | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
sulaymān al-ḥwal | Sulaiman ibn Abi Muslim al-Ahwal | Trustworthy Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
yaḥyá bn ḥakīmin | Yahya ibn Hakim al-Muqawwim | Trustworthy, Hafiz, Musannif |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
طَاوُسًا | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ | سليمان بن أبي مسلم الأحول | ثقة ثقة |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ | يحيى بن حكيم المقوم | ثقة حافظ مصنف |
Sahih Ibn Khuzaymah 2751
Mr. Taa'oos narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was performing Tawaf (circumambulation) of the Kaaba when he passed by a man who was leading another man by a bridle tied to his nose. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, cut it off and then instructed him to hold his hand and lead him during Tawaf. He narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was performing Tawaf of the Kaaba when he passed by a man who had tied the hand of another person with a rope, thread, or something else. The Holy Prophet, peace and blessings be upon him, cut it off and said, "Hold his hand and make him perform Tawaf."
Grade: Sahih
جناب طاوس بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کعبہ شریف کا طواف کرتے ہوئے ایک شخص کے پاس سے گزرے جو ایک شخص کی ناک میں لگام ڈال کر اُسے طواف کرا رہا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے کاٹ دیا پھر اُس شخص کو حُکم دیا کہ وہ اسے ہاتھ سے پکڑ کر طواف کرائے۔ وہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کعبہ شریف کا طواف کرتے ہوئے ایک شخص کے پاس سے گزرے جس نے ایک شخص کا ہاتھ تسمے، دھاگے یا کسی چیز سے باندھ رکھا تھا۔ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کاٹ دیا اور فرمایا: ”اسے ہاتھ سے پکڑ کر طواف کراؤ۔“
Janab Taos bayan karte hain ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam Kaba Sharif ka tawaf karte huye aik shakhs ke pass se guzre jo aik shakhs ki naak mein lagam daal kar usay tawaf kara raha tha. Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne usay kaat diya phir us shakhs ko hukum diya ke woh usay hath se pakar kar tawaf karaye. Woh bayan karte hain ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam Kaba Sharif ka tawaf karte huye aik shakhs ke pass se guzre jisne aik shakhs ka hath tasme, dhage ya kisi cheez se bandh rakha tha. Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ne usay kaat diya aur farmaya: “Usay hath se pakar kar tawaf karao.”
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ ، أَنَّ طَاوُسًا ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِرَجُلٍ يَقُودُ رَجُلا بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ، فَقَطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَقُودَهُ بِيَدِهِ، قَالَ: وَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِرَجُلٍ قَدْ زَنَقَ بِسَيرٍ يَدَ رَجُلٍ أَوْ بِخَيْطٍ أَوْ بِشَيْءٍ غَيْرِ ذَلِكَ، فَقَطَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ:" قُدْهُ بِيَدِكَ" .