7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the allowance to eat between the two prayers when combining them at Muzdalifah.
بَابُ إِبَاحَةِ الْأَكْلِ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ إِذَا جُمِعَ بَيْنَهُمَا بِالْمُزْدَلِفَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘abd al-raḥman bn yazīd | Abd al-Rahman ibn Yazid al-Nukha'i | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
abī | Zakariyya ibn Abi Za'idah al-Wadi'i | Thiqah (Trustworthy) |
yaḥyá bn abī zā’idah | Yahya ibn Zakariya al-Hamdani | Trustworthy and Precise |
ya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
Sahih Ibn Khuzaymah 2852
Mr. Abdur Rahman bin Yazid narrates that Hazrat Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) walked back from Arafat with great calmness and peace. He did not hit his camel (to make it go faster) until he reached Muzdalifah. He dismounted, the call to prayer (Adhan) was made, and then, upon settling down, he prayed Maghrib. Then he had dinner, and then got up, the Adhan was called, the Takbir was recited, and he prayed Isha. Then he spent the night in Muzdalifah, until when dawn broke, Adhan was called, and Iqamah was recited, and then he prayed Fajr. Then he said: "These two prayers are offered by delaying them from their actual time." And the Messenger of Allah (peace be upon him) used to offer both of these prayers with this delay at this place on this day. Then he (Hazrat Abdullah bin Masood) stayed there. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) states that Hazrat Ibn Masood (may Allah be pleased with him) did not attribute the act of having dinner between the two prayers to the Prophet (peace be upon him), rather it was his personal practice, not the practice of the Prophet (peace be upon him).
Grade: Sahih
جناب عبدالرحمن بن یزید بیان کرتے ہیں کہ سیدنا عبد الله بن مسعود رضی اللہ عنہ عرفات سے واپسی پر بڑے سکون و اطمینان سے چلے، انھوں نے اپنے اونٹ کو (تیز چلانے کے لئے) مارا نہیں حتّیٰ کہ وہ مزدلفہ گئے، وہ سواری سے اُترے، اذان کہلوائی پھر اقامت ہونے پر مغرب کی نماز ادا کی، پھر رات کا کھانا کھایا، پھر اُٹھ کر اذان کہلوائی اور تکبیر کہی گئی اور نماز عشاء ادا کی پھر رات مزدلفہ میں گزاری، حتّیٰ کہ جب فجرطلوع ہوگئی تو اذان کہلوائی اور اقامت پڑھی گئی پھر صبح کی نماز پڑھائی۔ پھر فرمایا: ”یہ دونمازیں اپنے وقت سے مؤخر کرکے ادا کی جاتی ہیں۔“ اور رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم اس دن اس جگہ پر یہ دونوں نمازیں اس طرح تاخیر سے ادا کرتے تھے۔ پھر آپ ٹھہر گئے۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہما نے دونوں نمازوں کے درمیان رات کا کھانا کھانے کا عمل نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف منسوب نہیں کیا بلکہ یہ ان کا ذاتی عمل ہے یہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا عمل نہیں ہے۔
Janab Abdar Rahman bin Yazid bayan karte hain ke Sayyidna Abdullah bin Masood Radi Allahu Anhu Arafat se wapsi par bare sukoon o itminan se chale, unhon ne apne unt ko (tez chalane ke liye) mara nahin hatta ke woh Muzdalifa gaye, woh sawari se utre, azan kehlwai phir iqamat hone par Maghrib ki namaz ada ki, phir raat ka khana khaya, phir uth kar azan kehlwai aur takbeer kahi gayi aur namaz Isha ada ki phir raat Muzdalifa mein guzari, hatta ke jab fajr talu hogayi to azan kehlwai aur iqamat parhayi gayi phir subah ki namaz parhayi. Phir farmaya: "Yeh do namazein apne waqt se mukhar karke ada ki jati hain." Aur Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam is din is jagah par yeh donon namazein is tarah takheer se ada karte the. Phir aap theher gaye. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ke Sayyidna Ibn Masood Radi Allahu Anhuma ne donon namazon ke darmiyan raat ka khana khane ka amal Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki taraf mansoob nahin kiya balke yeh unka zaati amal hai yeh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ka amal nahin hai.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ: أَفَاضَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ مِنْ عَرَفَاتٍ عَلَى هِينَتِهِ لا يَضْرِبُ بَعِيرَهُ حَتَّى أَتَى جَمْعًا، فَنَزَلَ فَأَذَّنَ فَأَقَامَ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ تَعَشَّى، ثُمَّ قَامَ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى الْعِشَاءَ، ثُمَّ بَاتَ بِجَمْعٍ حَتَّى إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ أَقَامَ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ، ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلاتَيْنِ يُؤَخَّرَانِ عَنْ وَقْتِهِمَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُصَلِّيهَا فِي هَذَا الْيَوْمِ، إِلا فِي هَذَا الْمَكَانِ"، ثُمَّ وَقَفَ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ يَرْفَعِ ابْنُ مَسْعُودٍ قِصَّةَ عَشَاءَهُ بَيْنَهُمَا، وَإِنَّمَا هَذَا مِنْ فِعْلِهِ، لا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ