7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the Virtue of Shaving in Hajj and Umrah and the Preference for Shaving Over Trimming, Although Trimming is Permissible
بَابُ فَضْلِ الْحَلْقِ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ وَاخْتِيَارِ الْحَلْقِ عَلَى التَّقْصِيرِ وَإِنْ كَانَ التَّقْصِيرُ جَائِزًا.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘ubayd al-lah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
‘abd al-wahhāb ya‘nī al-thaqafī | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عُبَيْدُ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 2929
Narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Allah, forgive the shavers.” The Companions said: “And what about those who get their hair cut short?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Allah, forgive the shavers.” The Companions said: “And what about those who get their hair cut short?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said three times: “Forgive the shavers.” Then he said: “And forgive those who get their hair cut short.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے الله، بال منڈوانے والوں کے گناہ معاف فرما۔“ صحابہ نے عرض کی کہ بال کتروانے والوں کے لئے بھی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ» اے اللہ، بال منڈوانے والوں کی بخشش فرما“ صحابہ نے عرض کیا کہ بال کتروانے والوں کے لئے بھی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین بار فرمایا: ”بال منڈوانے والوں کو معاف فرما۔“ پھر فرمایا: ”اور بال کتروانے والوں کو بھی معاف فرما۔“
Sayyidna Ibn Umar razi Allah anhuma bayan karte hain keh Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Aye Allah, baal mundwanay walon ke gunah maaf farma.” Sahaba ne arz ki keh baal katwanay walon ke liye bhi. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Allahummaghfir lil muhalliqeen.” Aye Allah, baal mundwanay walon ki bakhshish farma.” Sahaba ne arz ki keh baal katwanay walon ke liye bhi. Aap sallallahu alaihi wasallam ne teen baar farmaya: “Baal mundwanay walon ko maaf farma.” Phir farmaya: “Aur baal katwanay walon ko bhi maaf farma.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ"، قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ:" اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ"، قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَهَا ثَلاثًا، ثُمَّ قَالَ:" وَالْمُقَصِّرِينَ"