7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter on the Evidence that Perfuming is Permissible After Throwing the Jamarat, Sacrifice, and Shaving

بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ التَّطَيُّبَ بَعْدَ رَمْيِ الْجِمَارِ وَالنَّحْرِ وَالذَّبْحِ وَالْحِلَاقِ

Sahih Ibn Khuzaymah 2940

It is narrated on the authority of Aisha bint Abdur Rahman that 'Abbad bin 'Abdullah came to Aisha bint Abdur Rahman and she had a daughter who she was combing on the Day of Sacrifice (10th of Dhul Hijjah). Her daughter had gotten her period on the day they arrived in Makkah, so she couldn't perform Tawaf (circumambulation of the Ka'bah) before going to Arafah. She had entered the state of Ihram (sacred state for Hajj). She returned from Arafah and had already stoned Jamratul-'Aqabah (the largest pillar representing Satan). 'Abbad went to Aisha while she was combing her daughter's hair and applying perfume to her. 'Abbad said, "Are you applying perfume to her before she has performed Tawaf of the House (Ka'bah)?" Aisha replied, "She has already stoned Jamratul-'Aqabah and has shortened her hair." 'Abbad said, "Even though she has done that, it is not permissible for her to apply perfume." Aisha did not agree with him, so she sent someone to 'Urwah (Aisha's nephew) and asked him about this matter. 'Urwah said, "It is not permissible for someone who has not performed Tawaf before Arafah to apply perfume, even if they have stoned (the Jamarat) and shortened their hair (until they have performed Tawaf Ziyarah - the Tawaf performed after returning from Mina)." Imam Abu Bakr (the author of the book) said, "'Urwah bin Zubair deduced from this ruling that a person who has performed Tawaf before standing at Arafah can apply perfume before Tawaf Ziyarah. If the narration reported by 'Umarah from Aisha was proven authentic, which states 'When you have stoned (the Jamarat) and shortened your hair, then all things that were prohibited for you due to Ihram become permissible, except for sexual intercourse with your wife', then these words would be evidence that it is permissible for all pilgrims to apply perfume and wear regular clothes after stoning the Jamarat and shortening their hair, regardless of whether they performed Tawaf before the Day of Arafah or not. However, this narration is reported by Hajjaj bin Artah from Abu Bakr bin Muhammad, and I am not aware of Hajjaj hearing from Abu Bakr. "However, in the narrations of Umm Salamah and 'Uqashah bin Mihsan, it states that you were permitted on this day (10th of Dhul Hijjah) that when you have stoned the Jamarat, then all things that were prohibited to you due to Ihram become permissible, except for intercourse with your wife. And if the night comes before you perform Tawaf Ziyarah, then you return to the state you were in before stoning the Jamarat (meaning the restrictions of Ihram are applied again)." These are the words of Umm Salamah's narration, and 'Uqashah's narration is similar in meaning. If the apparent meaning of this hadith is taken, then it contradicts the ruling of 'Urwah that I have mentioned in the above lines.

عائشہ بنت عبدالرحمٰن سے روایت ہے کہ عباد بن عبداللہ،عائشہ بنت عبدالرحمٰن کے پاس آئے اور اُن کی ایک بیٹی تھی جسے وہ یوم النحر کوکنگھی کر رہی تھی جس دن وہ مکّہ مکرّمہ پہنچے تھے اُسے حیض آگیا تھا اس لئے وہ عرفات سے پہلے طواف نہیں کرسکی تھی، اُس نے حج کا احرام باندھا تھا، وہ عرفات سے واپس آئی اور جمرہ عقبہ پر رمی کرچکی تھی۔ حضرت عباد اس کے پاس گئے تو وہ اپنی بیٹی کو کنگھی کر رہی تھیں اور خوشبو لگا رہی تھیں۔ حضرت عباد نے اُس سے کہا کہ کیا تم بیت اللہ شریف کے طواف سے پہلے ہی خوشبو لگا رہی ہو؟ عائشہ فرماتی ہیں اس نے جمرہ عقبہ پررمی کرلی ہے اور بال بھی کٹوا چکی ہے۔ اُنھوں نے فرمایا، اگرچہ وہ یہ کام کرچکی ہے لیکن اس کے لئے خوشبو لگانا جائز نہیں ہے حضرت عائشہ نے اس کو تسلیم نہ کیا لہٰذا حضرت عروہ رحمه الله کے پاس کسی کو بھیجا اور یہ مسئلہ پوچھا۔ اُنھوں نے فرمایا کہ جس شخص نے عرفات سے پہلے طواف نہ کیا ہو اس کے لئے خوشبو لگانا درست نہیں اگرچہ اس نے رمی کرلی ہو اور سر منڈوا چکا ہو (جب تک طواف زیارہ نہ کرے)۔ امام ابو بکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ حضرت عروہ بن زبیر رحمه الله نے اس فتوے سے یہ تاویل کی ہے کہ جو شخص وقوف عرفہ سے پہلے طواف کرچکا ہو وہ طواف زیارت سے پہلے خوشبو لگا سکتا ہے۔ اگر حضرت عمرہ کی عائشہ سے یہ مرفوع روایت ثابت ہو جائے کہ ”جب تم رمی کرلو اور سر کے بال منڈ والو تو تمھارے لئے خوشبو لگانا اور کپڑے پہننا حلال ہے سوائے بیوی سے جماع کے۔“ تو یہ الفاظ اس بات کی دلیل ہوںگے کہ رمی کرنے اور سر منڈوانے کے بعد تمام حجاج کے لئے خوشبو لگانا اور کپڑے پہننا جائز ہوگا اس نے یوم عرفہ سے پہلے طواف کیا ہو یا نہ کیا ہو لیکن یہ روایت حجاج بن ارطاة ابوبکر بن محمد سے روایت کرتا ہے اور مجھے حجاج کا ابوبکر سے سماع کا علم نہیں ہے لیکن سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا اور سیدنا عکاشہ بن محصن رضی اللہ عنہ کی روایت میں ہے کہ اس دن تمھیں رخصت دی گئی ہے کہ جب تم جمرات پر رمی کرلو تو تمھارے لئے احرام کی وجہ سے منع ہونے والی تمام چیزیں حلال ہو جائیںگی سوائے بیوی سے ہمبستری کے۔ پھر اگر طواف زیارہ سے پہلے تمہیں شام ہوگئی تو تم جمرات کی رمی سے پہلے والی حالت میں ہو جاؤ گئے۔ (یعنی احرام کی پابندیاں دوبارہ لاگو ہو جائیںگی) سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کی روایت کے الفاظ ہیں اور سیدنا عکاشہ رضی اللہ عنہ کی روایت اس کے ہم معنی ہے اگر اس حدیث کے ظاہری معنی کو لیا جائے تو یہ سیدنا عروہ رضی اللہ عنہ کے اس فتوے کے خلاف ہے جسے میں نے اوپر کی سطور میں ذکر کیا ہے۔

Ayesha bint Abdir Rahman se riwayat hai keh Ubaid bin Abdullah Ayesha bint Abdir Rahman ke paas aaye aur un ki aik beti thi jise woh Yaum un Nahr ko kanghi kar rahi thi jis din woh Makkah Mukarramah pahunche thay usay haiz aa gaya tha is liye woh Arafaat se pehle tawaaf nahin kar saki thi us ne Hajj ka ahram bandha tha woh Arafaat se wapas aayi aur Jamarat e Aqabah par rami kar chuki thi Hazrat Ubaid uske paas gaye toh woh apni beti ko kanghi kar rahi thi aur khushbu laga rahi thi Hazrat Ubaid ne us se kaha keh kya tum Baitullah Shareef ke tawaaf se pehle hi khushbu laga rahi ho Ayesha farmati hain us ne Jamarat e Aqabah par rami kar li hai aur baal bhi katwa chuki hain Unhon ne farmaya agarche woh ye kaam kar chuki hai lekin uske liye khushbu lagana jaiz nahin hai Hazrat Ayesha ne isko tasleem nah kia lahaza Hazrat Urwah Rehmatullah Alaih ke paas kisi ko bheja aur ye masla poocha Unhon ne farmaya keh jis shakhs ne Arafaat se pehle tawaaf na kia ho uske liye khushbu lagana durust nahin agarche usne rami kar li ho aur sar mundwa chuka ho jab tak tawaaf e ziyarat na kare Imam Abu Bakr Rehmatullah Alaih farmate hain keh Hazrat Urwah bin Zubair Rehmatullah Alaih ne is fatwe se ye taweel ki hai keh jo shakhs waqoof e Arafah se pehle tawaaf kar chuka ho woh tawaaf e ziyarat se pehle khushbu laga sakta hai Agar Hazrat Umrah ki Ayesha se ye marfoo roایت sabit ho jaye keh jab tum rami kar lo aur sar ke baal mundwa lo toh tumhare liye khushbu lagana aur kapde pehenna halal hai siwaye biwi se jima ke toh ye alfaaz is baat ki daleel honge keh rami karne aur sar mundwane ke baad tamam hujjaj ke liye khushbu lagana aur kapde pehenna jaiz hoga usne Yaum e Arafah se pehle tawaaf kia ho ya na kia ho lekin ye riwayat Hajjaj bin Artah Abu Bakr bin Muhammad se riwayat karta hai aur mujhe Hajjaj ka Abu Bakr se samaa ka ilm nahin hai lekin Sayyidah Umme Salma Radi Allahu Anha aur Sayyiduna Uqashah bin Mohsin Radi Allahu Anhu ki riwayat mein hai keh is din tumhein rukhsat di gayi hai keh jab tum Jamarat par rami kar lo toh tumhare liye ahram ki wajah se mana hone wali tamam cheezen halal ho jayengi siwaye biwi se humbistari ke Phir agar tawaaf e ziyarat se pehle tumhein shaam ho gayi toh tum Jamarat ki rami se pehle wali halat mein ho jao gaye yani ahram ki pabandya دوبارہ lagu ho jayengi Sayyidah Umme Salma Radi Allahu Anha ki riwayat ke alfaaz hain aur Sayyiduna Uqashah Radi Allahu Anhu ki riwayat iske hum ma'ani hai agar is hadees ke zahiri ma'ani ko lia jaye toh ye Sayyiduna Urwah Radi Allahu Anhu ke us fatwe ke khilaaf hai jise maine upar ki satron mein zikr kia hai

ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامٍ وَهُوَ ابْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أُمِّ الزُّبَيْرِ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أُخْتِهَا، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ،" دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَلَهُمَا جَارِيَةٌ تُمَشِّطُهَا يَوْمَ النَّحْرِ كَانَتْ حَاضَتْ يَوْمَ قَدِمُوا مَكَّةَ، وَلَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ قَبْلَ عَرَفَةَ، وَقَدْ كَانَتْ أَهَلَّتْ بِالْحَجِّ، وَدَفَعَتْ مِنْ عَرَفَاتٍ وَرَمَتِ الْجَمْرَةَ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا عَبَّادٌ، وَهِيَ تُمَشِّطُهَا وَتَمَسُّ الطِّيبَ، فَقَالَ عَبَّادٌ: أَتَمَسِّ الطِّيبَ، وَلَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ، قَالَتْ عَائِشَةُ: قَدْ رَمَتِ الْجَمْرَةَ وَقَصَّرَتْ، قَالَ: وَإِنْ، فَإِنَّهُ لا يَحِلُّ لَهَا، فَأَنْكَرَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى عُرْوَةَ فَسَأَلَتْهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ:" إِنَّهُ لا يَحِلُّ الطِّيبُ لأَحَدٍ لَمْ يَطُفْ قَبْلَ عَرَفَاتٍ، وَإِنْ قَصَّرَ وَرَمَى" ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، إِنَّمَا يَتَأَوَّلُ بِهَذَا الْفُتْيَا أَنَّ الطِّيبَ إِنَّمَا يَحِلُّ قَبْلَ زِيَارَةِ الْبَيْتِ لِمَنْ قَدْ طَافَ بِالْبَيْتِ قَبْلَ الْوُقُوفِ بِعَرَفَةَ، وَلَوْ ثَبَتَ خَبَرُ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا:" إِذَا رَمَيْتُمْ وَحَلَقْتُمْ، فَقَدْ حَلَّ لَكُمُ الطِّيبُ وَالثِّيَابُ، إِلا النِّكَاحَ"، لَكَانَتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ تُبِيحُ الطِّيبَ، وَالثِّيَابَ لِجَمِيعِ الْحُجَّاجِ بَعْدَ الرَّمْيِ، وَالْحَلْقِ لِمَنْ قَدْ طَافَ مِنْهُمْ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَمَنْ لَمْ يَطُفْ إِلا أَنَّ رِوَايَةَ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَلَسْتُ أَقِفُ عَلَى سَمَاعِ الْحَجَّاجِ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، إِلا أَنَّ فِي خَبَرِ أُمِّ سَلَمَةَ، وَعُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ" إِنَّ هَذَا يَوْمٌ رُخِّصَ لَكُمْ إِذَا أَنْتُمْ رَمَيْتُمُ الْجِمَارَ أَنْ تَحِلُّوا مِنْ كُلِّ مَا حُرِمْتُمْ إِلا النِّسَاءَ، فَإِذَا أَمْسَيْتُمْ قَبْلَ أَنْ تَطُوفُوا بِالْبَيْتِ صِرْتُمْ كَهَيْئَتِكُمْ قَبْلَ أَنْ تَرْمُوا الْجَمْرَةَ"، وَهَذَا لَفْظُ خَبَرِ أُمِّ سَلَمَةَ، وَخَبَرُ عُكَّاشَةَ، مِثْلُهُ فِي الْمَعْنَى فَإِذَا حُكِمَ لِهَذَا الْخَبَرِ عَلَى ظَاهِرِهِ دَلَّ عَلَى خِلافِ قَوْلِ عُرْوَةَ الَّذِي ذَكَرْتُهُ