7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on Performing Hajj on Behalf of the Deceased with a General, Unexplained Report Based on Our Principles.
بَابُ الْحَجِّ عَنِ الْمَيِّتِ بِذِكْرِ خَبَرٍ مُجْمَلٍ غَيْرِ مُفَسَّرٍ عَلَى أَصْلِنَا.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn al-‘abbās | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
mūsá bn slmt al-hudhalī | Musa bin Salama Al-Hudhali | Trustworthy |
abū al-tayyāḥ | Yazid ibn Humayd al-Duba'i | Trustworthy, Firm |
‘abd al-wārith bn sa‘īdin | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
‘imrān bn mūsá al-qazzāz | Imran ibn Musa al-Laythi | Trustworthy |
Sahih Ibn Khuzaymah 3034
Musa bin Salmah Hudhali reported that he and Sinan bin Salmah went to perform Umrah. When we descended to the valley of Bat'ha, I said, "Let's visit Ibn Abbas and have a conversation with him." I asked Ibn Abbas, "My mother is in Egypt, and I am here participating in battles. If I were to free a slave on her behalf, would she receive the reward, even though she is not with me?" Ibn Abbas said, "Shall I not tell you something even more astonishing than that?" He said, "I asked the wife of Sinan bin Abd al-Jahsh to inquire from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, about a man whose mother passed away without performing Hajj. If he were to perform Hajj on her behalf, would it suffice for her?" The Prophet said, "Yes." If his mother had a debt and he paid it on her behalf, would that not suffice for her? He should perform Hajj on behalf of his mother.
Grade: Sahih
جناب موسیٰ بن سلمہ ہذلی بیان کرتے ہیں کہ میں اور سنان بن سلمہ عمرہ ادا کرنے کے لئے گئے، جب ہم وادی بطحا میں اُترے تو میں نے کہا کہ چلو سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس حاضر ہوکر اُن سے گفتگو کرتے ہیں۔ میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے عرض کیا کہ میری والدہ محترمہ مصر میں ہیں اور میں ادھر غزوات میں شریک رہتا ہوں کیا اگر میں ان کی طرف سے غلام آزاد کروں تو اُنھیں اس کا اجر وثواب ملے گا جبکہ وہ میرے ساتھ نہیں ہیں؟ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا، کیا میں تمھیں اس سے بھی زیادہ تعجب والی بات نہ بتاؤں؟ میں نے سنان بن عبدالجہنی کی بیوی سے کہا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے میرا یہ مسئلہ پوچھے کہ ان کی والدہ فوت ہوگئی ہیں اور انھوں نے حج نہیں کیا تھا، اگر وہ اُن کی طرف سے حج ادا کریں تو کیا وہ انھیں کفایت کریگا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“ اگر اس کی والدہ کے ذمہ قرض ہوتا اور وہ ان کی طرف سے ادا کرتی تو کیا وہ اسے کفایت نہ کرتا، اُسے چاہیے کہ وہ اپنی والدہ کی طرف سے حج ادا کرے۔“
Janab Musa bin Salma Hazli bayan karte hain ke main aur Sinan bin Salma Umrah ada karne ke liye gaye, jab hum Wadi Batha mein utre to maine kaha ke chalo Sayyidina Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ke paas hazir hokar un se guftgu karte hain. Maine Sayyidina Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma se arz kiya ke meri walida mohtarma Misr mein hain aur main idhar ghazwaat mein shareek rahta hun kya agar main un ki taraf se ghulam azad karun to unhen is ka ajr o sawab milega jabke wo mere sath nahin hain? Sayyidina Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ne farmaya, kya main tumhen is se bhi zyada taajjub wali baat na bataun? Maine Sinan bin Abdaljahni ki biwi se kaha ke wo Rasul Allah SallAllaho Alaihi Wasallam se mera ye masla pooche ke un ki walida فوت hogayi hain aur unhon ne Hajj nahin kiya tha, agar wo un ki taraf se Hajj ada karen to kya wo unhen kifayat karega? Aap SallAllaho Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan" agar is ki walida ke zimma qarz hota aur wo un ki taraf se ada karti to kya wo use kifayat na karta, use chahiye ke wo apni walida ki taraf se Hajj ada kare.
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَلَمَةَ الْهُذَلِيُّ ، قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا، وَسِنَانُ بْنُ سَلَمَةَ مُعْتَمِرِينَ، فَلَمَّا نَزَلْنَا الْبَطْحَاءَ، قُلْتُ: انْطَلِقْ إِلَى ابْنِ الْعَبَّاسِ نَتَحَدَّثْ إِلَيْهِ، قَالَ: قُلْتُ يَعْنِي لابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ وَالِدَةً لِي بِالْمِصْرِ، وَإِنِّي أَغْزُو فِي هَذِهِ الْمَغَازِي أَفَيُجْزِئُ عَنْهَا أَنْ أُعْتِقَ، وَلَيْسَتْ مَعِي؟ قَالَ: أَفَلا أُنَبِّئُكَ بِأَعْجَبَ مِنْ ذَلِكَ. أَمَرْتُ امْرَأَةَ سِنَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ أَنْ تَسْأَلَ لِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ أُمَّهَا مَاتَتْ، وَمَا تَحُجُّ أَمَا تُجْزِئُ عَنْ أُمِّهَا أَنْ تَحُجَّ عَنْهَا قَالَ:" نَعَمْ، لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّهَا دَيْنٌ قَضَتْهُ عَنْهَا، أَلَمْ يَكُنْ يُجْزِئُ عَنْهَا، فَلْتَحُجَّ عَنْ أُمِّهَا"