7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on a Man Performing Hajj on Behalf of a Woman Who is Unable to Perform It Due to Old Age.
بَابُ حَجِّ الرَّجُلِ عَنِ الْمَرْأَةِ الَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ الْحَجَّ مِنَ الْكِبَرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
ibn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
‘awfun | Awf ibn Abi Jamila al-'Arabi | Truthful, accused of predestination and Shiism |
‘awfin | Awf ibn Abi Jamila al-'Arabi | Truthful, accused of predestination and Shiism |
yaḥyá bn abī al-ḥajjāj | Yahya ibn Abi al-Hajjaj al-Ahtami | Acceptable |
yaḥyá bn abī al-ḥajjāj | Yahya ibn Abi al-Hajjaj al-Ahtami | Acceptable |
muḥammad bn manṣūrin | Muhammad bin Mansur Al-Khaza'i | Trustworthy |
muḥammad bn maymūnin al-jazzār | Muhammad ibn Maymun al-Makki | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
ابْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
عَوْفٌ | عوف بن أبي جميلة الأعرابي | صدوق رمي بالقدر والتشيع |
عَوْفٍ | عوف بن أبي جميلة الأعرابي | صدوق رمي بالقدر والتشيع |
يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ | يحيى بن أبي الحجاج الأهتمي | مقبول |
يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ | يحيى بن أبي الحجاج الأهتمي | مقبول |
مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ | محمد بن منصور الخزاعي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَّارُ | محمد بن ميمون المكي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 3037
Imam Hasan Basri (may Allah have mercy on him) said, “It has reached me that a man came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: ‘My elderly father has accepted Islam, but he has not performed Hajj and he is unable to sit firmly on a mount. If I were to tie him to the mount with a rope, I fear that I would kill him.’ The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘Perform Hajj on behalf of your father.’”
Grade: Da'if
امام حسن بصری رحمه الله فرماتے ہیں کہ مجھے یہ بات پہنچی ہے کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا تو اُس نے عرض کیا کہ میرے بوڑھے والد نے اسلام قبول کیا ہے اور اُس نے حج نہیں کیا اور نہ وہ سواری پر جم کر بیٹھ سکتا ہے اور اگر میں اُسے رسّی کے ساتھ سواری پر باندھ دوں تو مجھے ڈر ہے کہ میں اسے قتل کر بیٹھوں گا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم اپنے والد کی طرف سے حج کرلو “
Imam Hasan Basri rehmatullah alaih farmate hain ke mujhe ye baat pahonchi hai ke ek shakhs Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas aaya to usne arz kiya ke mere boorhe walid ne Islam qubool kiya hai aur usne Hajj nahi kiya aur na woh sawari par jam kar baith sakta hai aur agar main use rassi ke sath sawari par bandh doon to mujhe dar hai ke main use qatal kar baithun ga to Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Tum apne walid ki taraf se Hajj kar lo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَّارُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ: بَلَغَنِي، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ أَدْرَكَ الإِسْلامَ، وَلَمْ يَحُجَّ وَلا يَسْتَمْسِكُ عَلَى الرَّاحِلَةِ، وَإِنْ شَدَدْتُهُ بِالْحَبَلِ عَلَى الرَّاحِلَةِ خَشِيتُ أَنْ أَقْتُلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْجُجْ عَنْ أَبِيكَ" .