7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the Evidence for the Authenticity of This Text.
بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى صِحَّةِ هَذَا الْمَتْنِ،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rajulin | Anonymous Name | |
abīh | Rabi'a ibn Abbad al-Dawli | Companion |
ibn rabī‘ah | Anonymous Name | |
‘aṭā’ bn al-sā’ib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
yūsuf bn mūsá | Yusuf ibn Musa al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَجُلٍ | اسم مبهم | |
أَبِيهِ | ربيعة بن عباد الدؤلي | صحابي |
ابن رَبِيعَةَ | اسم مبهم | |
عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
يُوسُفُ بْنُ مُوسَى | يوسف بن موسى الرازي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 3062
Rabia bin Abbad narrates from his father, regarding a Qurayshi man, that he saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, during the pre-Islamic period, staying in the plain of Arafat with the polytheists. Then he saw him staying at the same place during the Islamic period. So he realized that Allah Almighty had granted him success in this task.
Grade: Da'if
ربیعہ بن عباد اپنے والد کے واسطے سے ایک قریشی آدمی سے بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو جاہلیت میں دیکھا کہ آپ میدان عرفات میں مشرکین کے ساتھ ٹھہرے ہوئے تھے۔ پھر میں نے اسلامی دور میں بھی اسی جگہ ٹھہرے ہوئے دیکھا۔ تو میں جان گیا کہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو اس کام کی توفیق دی تھی۔
Rabia bin Abad apne wald ke waste se ek Qurayshi aadmi se bayan karte hain ki mainne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko jahiliyat mein dekha ki aap maidan Arafat mein mushrikeen ke saath thahre hue the. Phir mainne Islami daur mein bhi usi jagah thahre hue dekha. To main jaan gaya ki Allah Ta'ala ne aap ko is kaam ki taufeeq di thi.
ثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ ابن رَبِيعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَاتٍ مَعَ الْمُشْرِكِينَ، ثُمَّ رَأَيْتُهُ فِي الإِسْلامِ وَاقِفًا مَوْقِفَهُ ذَلِكَ، فَعَرَفْتُ أَنَّ اللَّهَ وَفَّقَهُ لِذَلِكَ"