2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on mentioning the evidence that the Prophet (peace be upon him) intended by his statement 'prayer at the beginning of its time' some prayers and not all of them, and some times and not all times.
بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا أَرَادَ بِقَوْلِهِ: " الصَّلَاةُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا " بَعْضَ الصَّلَاةِ دُونَ جَمِيعِهَا، وَبَعْضَ الْأَوْقَاتِ دُونَ جَمِيعِ الْأَوْقَاتِ،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
zayd bn wahbin | Zayd ibn Wahb al-Jahni | Trustworthy |
al-muhājir abī al-ḥasan | Al-Muhajir Al-Taymi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
bundār bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ | زيد بن وهب الجهني | ثقة |
الْمُهَاجِرِ أَبِي الْحَسَنِ | المهاجر التيمي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
بُنْدَارُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 328
Hazrat Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that when the Mu'adhdhin (caller to prayer) of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called for the Zuhr (afternoon) prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Cool it down, cool it down” or he said, “Wait, wait.” Then he said: “Indeed, the severity of heat is from the blowing of the Hellfire, so when the heat becomes intense, then cool it down (delay) the prayer.” Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said: (Therefore, we would pray Zuhr) when we would see the shade of the sand dunes.
Grade: Sahih
سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے مؤذن نے ظہر کی اذان کہی تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ٹھنڈا کرو، ٹھنڈا کرو۔“ یا فرمایا کہ ”انتظار کرو، انتظار کرو“ پھر فرمایا: ”بیشک گرمی کی شدت جہنّم کی بھاپ سے ہے لہٰذا جب گرمی شدید ہو جائے تو نماز کو ٹھنڈا کرلو۔“ سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ (لہٰذا ہم نے نماز ظہر اُس وقت ادا کی) جب ہم نے ٹیلوں کا سایہ دیکھ لیا۔
Sayyidina Abuzar RA bayan karte hain ke Rasul Allah SAW ke muazzin ne zuhar ki azan kahi to Nabi Akram SAW ne farmaya: "Thanda karo, thanda karo." Ya farmaya ke "Intezar karo, intezar karo" phir farmaya: "Beshak garmi ki shiddat jahannam ki bhap se hai lihaza jab garmi shadid ho jaye to namaz ko thanda karlo." Sayyidina Abuzar RA farmate hain ke (lihaza hum ne namaz zuhar us waqt ada ki) jab hum ne teelon ka saya dekh liya.
نا بُنْدَارُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ أَبِي الْحَسَنِ ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُهُ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ: أَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَبْرِدْ أَبْرِدْ"، أَوْ قَالَ:" انْتَظِرِ انْتَظِرْ"، فَقَالَ:" إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ" . قَالَ أَبُو ذَرٍّ: حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ