2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Recommendation of Offering the Fajr Prayer in the Early Darkness.

بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّغْلِيسِ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ‏.‏

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Sahih Ibn Khuzaymah 352

It is narrated by Hazrat Ibn Shahab that once Hazrat Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) was on the pulpit and he delayed the prayer a little. So Hazrat Urwah bin Zubair said that indeed, Hazrat Jibrael (peace be upon him) has informed Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) about the time of prayer. So, Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) said, "You understand well what you are saying." So, Hazrat Urwah said that I heard Bashir bin Abi Masood saying that I heard Sayyidina Abu Masood Ansari (may Allah be pleased with him) saying that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Hazrat Jibrael (peace be upon him) came down and informed me about the time of prayer, so I prayed with him, then I prayed with him again, then I prayed with him again, then I prayed with him again", and he counted the five prayers on his fingers. And I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offering the Zuhr prayer when the sun declined from its zenith and sometimes delaying it when the heat became intense. And I saw you (peace and blessings of Allah be upon him) offering the Asr prayer when the sun was high and white, before it turned yellow. So a person would finish the prayer and come to Dhu al-Halifa before sunset. And you (peace and blessings of Allah be upon him) would offer the Maghrib prayer at the time of sunset, and the Isha prayer when the horizon became dark, and sometimes delay it until the people gathered. Once, he delayed the Fajr prayer in darkness until the people gathered. Once he prayed the morning prayer in darkness, then he prayed it again in the light, and after that, your prayer (peace and blessings of Allah be upon him) would be in darkness until you (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) never prayed in the light. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that this addition in the narration was narrated only by Asma bin Zaid. The evidence in this whole hadith is that by shafaq is meant whiteness, not redness. Because in the hadith it is said, "And you (peace and blessings of Allah be upon him) would offer the Isha prayer when the horizon becomes dark." And the horizon becomes dark when the whiteness that appears after the redness disappears. Because when the redness disappears, the whiteness remains after it, then when the whiteness disappears, the horizon becomes dark. And in the narration of Sayyidina Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him), Sayyidina Bilal (may Allah be pleased with him) called the Adhan of Isha when the whiteness of the day disappeared, so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded him, so he recited the Iqamah of the prayer, then you (peace and blessings of Allah be upon him) led the prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابن شہاب سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ منبر پر تشریف فرما تھے تو اُنہوں نے نماز کچھ مؤخر کردی۔ تو حضرت عروہ بن زبیر نے فرمایا کہ بیشک جبرائیل علیہ السلام نے محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز کے وقت کے متعلق بیان فرمایا ہے۔ تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ خوب سمجھ لو تم کیا کہہ رہے ہو۔ تو حضرت عروہ نے کہا کہ میں نے بشیر بن ابی مسعود کو سنا وہ کہہ رہے تھے کہ میں نے سیدنا ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ کو فرماتے سنا، وہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا کہ ”جبرائیل علیہ السلام نازل ہوئے تو اُنہوں نے مجھے نماز کے وقت کی خبر دی، تو میں نے ان کے ساتھ نماز ادا کی، پھر میں نے اُس کے ساتھ نماز ادا کی، پھر میں نے اُن کے ساتھ نماز پڑھی، پھر میں نے اُس کے ساتھ نماز ادا کی“ تو اُنہوں نے پانچ نمازیں ا پنی انگیوں پر شمار کیں۔ اور میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز سودج ڈھلنے پر ادا کی اور بسا ادقات اسے مؤخر کیا جبکہ گرمی شدید ہوجاتی۔ اور میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نمازِ عصر ادا کی جبکہ سورج بلند اور سفید تھا، اس سے پہلے کہ وہ زرد ہوتا۔ تو ایک شخص نماز سے فارغ ہوکر غروب آفتاب سے پہلے ذوالحلیفہ آجاتا۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز مغرب، غروب آفتاب کے وقت ادا کرتے، اور عشاء کی نماز اس وقت پڑھتے جب اُفق سیاہ ہوجاتا ہے، اور بعض اوقات لوگوں کے جمع ہونے تک اُسے مؤخر کردیتے۔ ایک مرتبہ صبح کی نماز کو اندھیرے میں لوگوں کے جمع ہونے تک اُسے مؤخر کردیتے۔ ایک مرتبہ صبح کی نماز اندھیرے میں ادا کی، پھر دوسری مرتبہ اُسے روشنی میں پڑھا، پھر اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز اندھیرے میں ہی ہوتی تھی حتیٰ کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم وفات پا گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کبھی روشنی میں نماز ادا نہیں کی۔ اما م ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ روایت میں یہ اضافہ صرف اسامہ بن زید راوی نے بیان کیا ہے۔ اس پوری حدیث میں دلیل ہے کہ شفق سے مراد سفیدی ہے سرخی نہیں۔ کیونکہ حدیث میں ہے کہ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم عشاء کی نماز اس وقت ادا کرتے جب اُفق سیاہ ہو جاتا۔ اور اُفق سیاہ اُس وقت ہوتا ہے جب سُرخی کے ختم ہونے کے بعد ظاہر ہونے والی سفیدی غائب ہوجائے۔ کیونکہ سُرخی جب ختم ہوتی ہے تو سفیدی اُس کے بعد باقی رہتی ہے پھر سفیدی غائب ہوتی ہے تو اُفق سیاہ ہوتا ہے۔ اور سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کی روایت میں ہے سیدنا بلال رضی اللہ عنہ نے دن کی سفیدی ختم ہونے پر عشاء کی اذان کہی، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُنہیں حُکم دیا تو اُنہوں نے نماز کی اقامت کہی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی۔

Hazrat Ibn Shahab se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz rehmatullah alaih mimbar par tashreef farma thay to unhon ne namaz kuchh moakhir kardi to Hazrat Urwah bin Zubair ne farmaya ki beshak Hazrat Jibraeel alaihissalam ne Hazrat Muhammad sallallahu alaihi wasallam ko namaz ke waqt ke mutalliq bayan farmaya hai to Sayyiduna Umar radi allahu anhu ne kaha ki khoob samajh lo tum kya keh rahe ho to Hazrat Urwah ne kaha ki main ne Bashir bin Abi Masood ko suna woh keh rahe thay ki main ne Sayyiduna Abu Masood Ansari radi allahu anhu ko farmate suna woh kehte hain ki main ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna ki Hazrat Jibraeel alaihissalam nazil huye to unhon ne mujhe namaz ke waqt ki khabar di to main ne un ke sath namaz ada ki phir main ne us ke sath namaz ada ki phir main ne un ke sath namaz parhi phir main ne us ke sath namaz ada ki to unhon ne panch namazain apni ungliyon par shumar kin aur main ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko dekha ki aap sallallahu alaihi wasallam ne zohr ki namaz suraj dhalne par ada ki aur basa auqat ise moakhir kiya jabkeh garmi shadid hojati aur main ne aap sallallahu alaihi wasallam ko dekha ki aap sallallahu alaihi wasallam ne namaz e asr ada ki jabkeh suraj buland aur safaid tha us se pehle ki woh zard hota to ek shakhs namaz se farigh hokar ghuroob aftab se pehle Zul Halifa aajata aur aap sallallahu alaihi wasallam namaz maghrib ghuroob aftab ke waqt ada karte aur isha ki namaz us waqt parhte jab ufq siyah hojata hai aur baaz auqat logon ke jama hone tak use moakhir karte ek martaba subah ki namaz ko andhere mein logon ke jama hone tak use moakhir karte ek martaba subah ki namaz andhere mein ada ki phir dusri martaba use roshni mein parha phir is ke baad aap sallallahu alaihi wasallam ki namaz andhere mein hi hoti thi hatta ki aap sallallahu alaihi wasallam wafat pa gaye phir aap sallallahu alaihi wasallam ne kabhi roshni mein namaz ada nahin ki Imam Abu Bakr rehmatullah alaih farmate hain ki riwayat mein ye izafa sirf Usama bin Zaid ravi ne bayan kiya hai is poori hadees mein daleel hai ki shafaq se murad safedi hai surkhi nahin kyunki hadees mein hai ki aur aap sallallahu alaihi wasallam isha ki namaz us waqt ada karte jab ufq siyah ho jata aur ufq siyah us waqt hota hai jab surkhi ke khatam hone ke baad zahir hone wali safedi ghaib hojaye kyunki surkhi jab khatam hoti hai to safedi us ke baad baqi rehti hai phir safedi ghaib hoti hai to ufq siyah hota hai aur Sayyiduna Jabir bin Abdullah radi allahu anhu ki riwayat mein hai Sayyiduna Bilal radi allahu anhu ne din ki safedi khatam hone par isha ki azan kahi to Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ne unhen hukum diya to unhon ne namaz ki iqamat kahi phir aap sallallahu alaihi wasallam ne namaz parhayi

نا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ ، نا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَانَ قَاعِدًا عَلَى الْمِنْبَرِ، فَأَخَّرَ الصَّلاةَ شَيْئًا، فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ أَخْبَرَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَقْتِ الصَّلاةِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: اعْلَمْ مَا تَقُولُ، فَقَالَ عُرْوَةُ : سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِي بِوَقْتِ الصَّلاةِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، فَحَسَبَ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ" وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ، وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حِينَ يَشْتَدُّ الْحَرُّ، وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَهَا الصُّفْرَةُ، فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ مِنَ الصَّلاةِ فَيَأْتِي ذَا الْحُلَيْفَةَ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ حِينَ تَسْقُطُ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الأُفُقُ، وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ، وَصَلَّى الصُّبْحَ مَرَّةً بِغَلَسٍ، ثُمَّ صَلَّى مَرَّةً أُخْرَى فَأَسْفَرَ بِهَا، ثُمَّ كَانَتْ صَلاتُهَ بَعْدَ ذَلِكَ بِالْغَلَسِ حَتَّى مَاتَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ لَمْ يُعِدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ" ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ لَمْ يَقُلْهَا أَحَدٌ غَيْرُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فِي هَذَا الْخَبَرِ كُلِّهِ دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ الشَّفَقَ الْبَيَاضُ لا الْحُمْرَةُ، لأَنَّ فِي الْخَبَرِ: وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الأُفُقُ، وَإِنَّمَا يَكُونُ اسْوِدَادُ الأُفُقِ بَعْدَ ذَهَابِ الْبَيَاضِ الَّذِي يَكُونُ بَعْدَ سُقُوطِ الْحُمْرَةِ، لأَنَّ الْحُمْرَةَ إِذَا سَقَطَتْ مَكَثَ الْبَيَاضُ بَعْدَهُ، ثُمَّ يَذْهَبُ الْبَيَاضُ فَيَسْوَدُّ الأُفُقُ، وَفِي خَبَرِ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلالٌ الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ بَيَاضُ النَّهَارِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقَامَ الصَّلاةَ فَصَلَّى