2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Mentioning a Report Narrated from the Prophet, Peace Be Upon Him, Which Some of the Ignorant Believe to Contradict What We Mentioned, That the Prophet, Peace Be Upon Him, Said: 'Indeed Bilal Calls the Adhan...'
بَابُ ذِكْرِ خَبَرٍ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – [يَرَى] بَعْضُ أَهْلِ الْجَهْلِ أَنَّهُ يُضَادُّ هَذَا الْخَبَرَ الَّذِي ذَكَرْنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Sahih Ibn Khuzaymah 407
Hazrat Aswad bin Yazid narrates that I asked Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, "When do you offer Witr?" She replied, "I do not offer Witr until he gives the Adhan," and he does not give the Adhan until Fajr appears." She says, "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had two Mu'adhdhins: so-and-so and 'Amr ibn Umm Maktum, may Allah be pleased with him. So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: 'When 'Amr gives the Adhan, then continue eating and drinking, for he is a blind man.' And when Bilal, may Allah be pleased with him, gives the Adhan, then stop your hands (from eating), for Bilal, may Allah be pleased with him, gives the Adhan only when the morning has dawned."
Grade: Sahih
حضرت اسود بن یزید کہتے ہیں کہ میں نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا کہ آپ کس وقت وتر ادا کرتی ہیں؟ اُنہوں نے فرمایا کہ میں اُس وقت تک وتر نہیں پڑھتی حتیٰ کہ وہ اذان دینے لگیں، اور وہ اس وقت تک اذان نہیں دیتے حتیٰ کہ فجر طلوع ہو جائے۔ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دو مؤذن تھے، فلاں اور عمرو بن اُم مکتُوم رضی اللہ عنہ۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب عمرو اذان کہیں تو کھاتے پیتے رہو کیونکہ وہ ایک نابینا شخص ہیں۔ اور جب بلال رضی اللہ عنہ اذان دیں تو اپنے ہاتھ (کھانے سے) روک لو، کیونکہ بلال رضی اللہ عنہ صبح ہونے پر ہی اذان کہتے ہیں۔“
Hazrat Aswad bin Yazeed kahte hain ki maine Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se kaha ki aap kis waqt witr ada karti hain? Unhon ne farmaya ki main us waqt tak witr nahi parhti hatta ki woh azan dene lagein, aur woh us waqt tak azan nahi dete hatta ki fajr talu ho jaye. Farmarti hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke do muazzin the, falan aur Amr bin Um Maktum Radi Allahu Anhu. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab Amr azan kahen to khate pite raho kyunki woh ek nabina shakhs hain. Aur jab Bilal Radi Allahu Anhu azan den to apne hath (khane se) rok lo, kyunki Bilal Radi Allahu Anhu subah hone par hi azan kahte hain."
نَاهُ نَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ، نا أَبُو الْمُنْذِرِ ، نا يُونُسُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ : أَيُّ سَاعَةٍ تُوتِرِينَ؟ قَالَتْ: " مَا أَوْتِرُ حَتَّى يُؤَذِّنُونَ، وَمَا يُؤَذِّنُونَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ" قَالَتْ: وَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُؤَذِّنَانِ، فُلانٌ وَعَمْرُو بْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَذَّنَ عَمْرٌو، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا، فَإِنَّهُ رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، وَإِذَا أَذَّنَ بِلالٌ، فَارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ، فَإِنَّ بِلالا لا يُؤَذِّنُ حَتَّى يُصْبِحَ"