2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Adhan for Prayer After the Time Has Passed.
بَابُ الْأَذَانِ لِلصَّلَاةِ بَعْدَ ذَهَابِ الْوَقْتِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā qatādah | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
‘abd al-lah bn rbāḥin | Abdullah ibn Rabah al-Ansari | Trustworthy |
thābitun al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammādun ya‘nī āibn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
bahzun ya‘nī āibn asadin | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
muḥammad bn abī ṣafwān al-thaqafī | Muhammad ibn Uthman al-Thaqafi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا قَتَادَةَ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَبَاحٍ | عبد الله بن رباح الأنصاري | ثقة |
ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
بَهْزٌ يَعْنِي ابْنَ أَسَدٍ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ | محمد بن عثمان الثقفي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 410
It is narrated on the authority of Hazrat Thabit al-Bunani, may Allah be pleased with him, that Hazrat Abdullah bin Rabah, may Allah be pleased with him, narrated a Hadith to the people in the mosque while Sayyiduna Imran bin Husayn, may Allah be pleased with him, was also present among the people. Sayyiduna Imran bin Husayn, may Allah be pleased with him, asked who this young man was? So they replied that he is a person from the Ansar. So Sayyiduna Imran bin Husayn, may Allah be pleased with him, said that the people are well aware of their Hadiths, ponder and think how are you narrating the Hadith because I was the seventh among the seven people with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that night. Then Sayyiduna Imran bin Husayn, may Allah be pleased with him, said that I do not think that there is anyone left who remembers this Hadith except me. So he said that I heard Sayyiduna Abu Qatadah, may Allah be pleased with him, narrating that we were on a journey with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, so he, peace and blessings be upon him, said: "If you do not get water tomorrow, you will be thirsty, so the hasty people moved on." Sayyiduna Abu Qatadah, may Allah be pleased with him, says that and I stayed with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that night, so he, peace and blessings be upon him, (while sitting on the camel) started dozing and then he, peace and blessings be upon him, fell asleep (and leaned to one side from the camel) so I supported him, peace and blessings be upon him. Then he, peace and blessings be upon him, started dozing again and leaned to one side, so I supported him, peace and blessings be upon him. Then he, peace and blessings be upon him, started dozing and leaned to one side until he was about to fall, so he, peace and blessings be upon him, woke up. I supported him, peace and blessings be upon him, and straightened him, so he said: "Who is this person?" I said, "It is Abu Qatadah." He, peace and blessings be upon him, asked: "Have you been walking like this since?" I said, "Since night," so he, peace and blessings be upon him, said: "May Allah protect you in the same way as you have protected his Prophet (peace and blessings be upon him)." Then he said: "If we make a stop at the end of the night, it will be better." So he, peace and blessings be upon him, leaned towards a tree and I also leaned with him, peace and blessings be upon him. He, peace and blessings be upon him, asked: "Do you see anyone?" I said, "Yes, this is a rider, this is a rider. These are two riders, these are three riders" until we became seven, so he, peace and blessings be upon him, said: "Protect our prayer, we should not sleep through the Fajr prayer." So they all slept until the heat of the sun woke them up. So they got up, they went a short distance and stopped, so the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, asked: "Do you have any water?" I said, "Yes. I have water in my ablution utensil." He, peace and blessings be upon him, said: "Bring it to me" I brought the utensil to him, peace and blessings be upon him, and he said: "Take from it, take from it" So we all performed ablution and a sip was left in it, he, peace and blessings be upon him, said: "O Abu Qatadah, keep it safe" because there is a strange news for it, Sayyiduna Bilal, may Allah be pleased with him, gave the Adhan, so they offered two rak'ahs of Fajr, then they offered the Fajr prayer, then they mounted (and left) some people talked among themselves and said that we have been short in offering our prayer (what is its atonement) so the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "What are you saying? If you have any worldly matter, then you know better and if you have any religious matter, then leave it to me." We said, "O Messenger of Allah, we have been short in our prayer." So he, peace and blessings be upon him, said: "Verily, there is no shortness in sleep, rather shortness is in the state of wakefulness. When one of you forgets his prayer (to offer), then when he remembers it, he should offer it and the next day he should offer it at the time of that prayer." Then he narrated the complete Hadith.
Grade: Sahih
حضرت ثابت بنانی رحمہ ﷲ سے روایت ہے کہ حضرت عبداﷲ بن رباح رحمہ ﷲ نے جامع مسجد میں لوگوں کو حدیث بیان کی جبکہ لوگوں میں سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے۔ سیدنا عمران رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ یہ نوجوان کون ہے؟ تو اُنہوں نے جواب دیا کہ انصار میں سے ایک شخص ہے۔ تو سیدنا عمران رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ لوگ اپنی حدیث سے خوب واقف ہیں، غور و فکر کرو تم کیسے حدیث بیان کر رہے ہو کیونکہ میں اُس رات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سات افراد میں سے ساتواں تھا۔ پھر سیدنا عمران رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میرا خیال نہیں کہ میرے سوا اس حدیث کو یاد رکھنے والا کوئی شخص باقی ہے۔ تو اُنہوں نے کہا کہ میں نے سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کو بیان کرتے ہوئے سنا کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگرتمہیں کل پانی نہ ملا توتم پیاسے ہو جاؤگے، لہٰذا جلد باز لوگ چل دیے۔ سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ اور میں اُس رات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ساتھ رہا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم (اونٹ پر بیٹھے بیٹھے) اونگھنے لگے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سو گئے (اور اونٹ پر سے ایک طرف جُھک گئے) تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سہارا دیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم دوسری بار اونگھنے لگے اور ایک طرف جُھک گئے تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سہارا دیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اُونگنے لگے اور ایک طرف جُھک گئے حتیٰ کہ قریب تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم گر جاتے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم بیدار ہو گئے۔ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سہارا دیکر سیدھا کیا تو فرمایا: ”یہ کون شخص ہے؟“ میں نے عرض کی کہ ابو قتادہ ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پو چھا: ”تم کب سے اسی طرح چل ر ہے ہو؟“ میں نے عرض کی کہ رات سے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تمہاری اسی طرح حفاظت فرمائے جس طرح تم نے اس کے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کی حفاظت کی ہے۔“ پھر فرمایا: ”اگر ہم آخر شب پڑاؤ ڈالیں تو بہتر ہے۔“ لہٰذا آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک درخت کی طرف جُھک گئے اور میں بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جُھک گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا تمہیں کوئی شخص نظر آ رہا ہے؟“ میں نے کہا کہ جی ہاں یہ ایک سوار ہے، یہ ایک سوار ہے۔ یہ دو سوار ہیں، یہ تین سوار ہیں حتیٰ کہ ہم سات ہو گئے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہماری نماز کی حفاظت کرنا، ہم نماز فجر سے سوئے نہ رہ جائیں۔“ لہٰذا وہ سب سو گئے حتیٰ کہ سورج کی حرارت نے اُنہیں بیدار کیا۔ تو وہ اُٹھ کھڑے ہوئے، اُنہوں نے تھوڑی دور تک جاکر پڑاو ڈالا، تو رسول ﷲ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا تمہارے پاس پانی ہے؟“ میں نے عرض کی کہ جی ہاں۔ میرے پاس میرے وضو کے برتن میں پانی ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اُسے میرے پاس لاوٗ“ میں وہ برتن آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لایا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس سے لے لو، اس سے لے لو“ تو ہم سب نے وضو کرلیا اور اُس میں ایک گھونٹ باقی بچ گیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے ابو قتادہ اسے سبنھال لو“ کیونکہ اس کے لئے ایک عجیب خبر ہے، سیدنا بلال رضی اللہ عنہ نے اذان دی تو اُنہوں نے فجر کی دو رکعت ادا کیں، پھر اٌنہوں نے نماز فجر ادا کی پھر وہ سوار ہو گئے (اور چل دیے) کچھہ لوگوں نے آپس میں باتیں کرتے ہوئے کہا کہ ہم نے اپنی نماز کی ادائیگی میں کوتاہی برتی ہے (اس کا کیا کفّارہ ہے) تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم کیا کہہ رہے ہو؟ اگر تو تمہارا کوئی دنیاوی معاملہ ہے تو تم بہتر جانتے ہو اور اگر تمہارا کوئی دینی معاملہ ہے تو اُسے میرے سپرد کرو۔“ ہم نے عرض کی کہ اے اﷲ کے رسول، ہم نے اپنی نماز میں کوتاہی کی ہے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک نیند میں کوتاہی نہیں ہے، بلکہ کوتاہی بیداری کی حالت میں ہوتی ہے۔ جب تم میں سے کوئی ایک اپنی نماز (ادا کرنا) بھول جائے تو جب اُسے یاد آئے پڑھ لے اور دوسرے دن اُس نماز کے وقت میں ادا کرلے۔“ پھر مکمّل حدیث ذکر کی۔
Hazrat Sabit Banani Rahmatullah Alaih se riwayat hai ki Hazrat Abdullah bin Rabah Rahmatullah Alaih ne jame masjid mein logon ko hadees bayan ki jabke logon mein Sayyiduna Imran bin Haseen Radi Allahu Anhu bhi mojood thay. Sayyiduna Imran Radi Allahu Anhu ne poocha ke yeh nojawan kon hai? To unhon ne jawab diya ke Ansar mein se ek shakhs hai. To Sayyiduna Imran Radi Allahu Anhu ne farmaya ke log apni hadees se khoob waqif hain, ghor o fikr karo tum kaise hadees bayan kar rahe ho kyunki mein us raat Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath saat afrad mein se saatwan tha. Phir Sayyiduna Imran Radi Allahu Anhu ne farmaya ke mera khayal nahin ke mere siwa is hadees ko yaad rakhne wala koi shakhs baqi hai. To unhon ne kaha ke maine Sayyiduna Abu Qatadah Radi Allahu Anhu ko bayan karte hue suna ke hum Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath ek safar mein thay to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Agar tumhen kal pani na mila to tum pyase ho jaoge, lihaza jald baz log chal diye. Sayyiduna Abu Qatadah Radi Allahu Anhu farmate hain ke aur mein us raat Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath sath raha, to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam (ont per baithe baithe) unghne lage phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam so gaye (aur ont per se ek taraf jhuk gaye) to maine Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko sahara diya. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam doosri baar unghne lage aur ek taraf jhuk gaye to maine Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko sahara diya. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam unghne lage aur ek taraf jhuk gaye hatta ke qareeb tha ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam gir jate to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam bedar ho gaye. Maine Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko sahara dekar seedha kiya to farmaya: Yeh kon shakhs hai? Maine arz ki ke Abu Qatadah hun. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: Tum kab se isi tarah chal raha ho? Maine arz ki ke raat se, to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah tumhari isi tarah hifazat farmaye jis tarah tumne iske Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki hifazat ki hai. Phir farmaya: Agar hum akhir shab paradao dali to behtar hai. Lihaza Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ek darakht ki taraf jhuk gaye aur mein bhi Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath jhuk gaya. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: Kya tumhen koi shakhs nazar aa raha hai? Maine kaha ke ji haan yeh ek sawar hai, yeh ek sawar hai. Yeh do sawar hain, yeh teen sawar hain hatta ke hum saat ho gaye, to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Hamari namaz ki hifazat karna, hum namaz fajr se soye na reh jayen. Lihaza woh sab so gaye hatta ke sooraj ki hararat ne unhen bedar kiya. To woh uth khade hue, unhon ne thodi door tak jakar paradao dala, to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: Kya tumhare pass pani hai? Maine arz ki ke ji haan. Mere pass mere wazu ke bartan mein pani hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Use mere pass lao. Mein woh bartan Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass laya to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Is se le lo, is se le lo to hum sab ne wazu karliya aur us mein ek ghont baqi bach gaya, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Aye Abu Qatadah ise sambhal lo kyunki is ke liye ek ajeeb khabar hai, Sayyiduna Bilal Radi Allahu Anhu ne azan di to unhon ne fajr ki do rakat ada kin, phir unhon ne namaz fajr ada ki phir woh sawar ho gaye (aur chal diye) kuchh logon ne aapas mein baaten karte hue kaha ke humne apni namaz ki अदाigi mein kotahi barti hai (is ka kya kaffara hai) to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum kya keh rahe ho? Agar to tumhara koi dunyawi mamla hai to tum behtar jante ho aur agar tumhara koi deeni mamla hai to use mere supurd karo. Humne arz ki ke aye Allah ke Rasul, humne apni namaz mein kotahi ki hai. To Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Beshak neend mein kotahi nahin hai, balke kotahi bedari ki halat mein hoti hai. Jab tum mein se koi ek apni namaz (ada karna) bhool jaye to jab use yaad aaye padh le aur doosre din us namaz ke waqt mein ada karle. Phir mukammal hadees zikar ki.
نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ ، نا بَهْزٌ يَعْنِي ابْنَ أَسَدٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَبَاحٍ ، حَدَّثَ الْقَوْمَ فِي الْمَسْجِدِ الْجَامِعِ وَفِي الْقَوْمِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، فَقَالَ عِمْرَانُ: مَنِ الْفَتَى؟ فَقَالَ: امْرُؤٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ عِمْرَانُ: الْقَوْمُ أَعْلَمُ بِحَدِيثِهِمُ، انْظُرْ كَيْفَ تُحَدِّثُ، فَإِنِّي سَابِعُ سَبْعَةٍ تِلْكَ اللَّيْلَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عِمْرَانُ: مَا كُنْتَ أَرَى أَحَدًا بَقِيَ يَحْفَظُ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرِي، فَقَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ ، يَقُولُ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ:" إِنَّكُمْ إِلا تُدْرِكُوا الْمَاءَ مِنْ غَدٍ تَعْطَشُوا، فَانْطَلَقَ سَرَعَانُ النَّاسُ"، فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: وَلَزِمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ اللَّيْلَةِ، فَنَعَسَ فَنَامَ فَدَعَمْتُهُ، ثُمَّ نَعَسَ أَيْضًا، فَمَالَ فَدَعَمْتُهُ، ثُمَّ نَعَسَ فَمَالَ أُخْرَى حَتَّى كَادَ يَنْجَفِلُ، فَاسْتَيْقَظَ، فَقَالَ:" مَنِ الرَّجُلُ؟"، فَقُلْتُ: أَبُو قَتَادَةَ، فَقَالَ:" مِنْ كَمْ كَانَ مَسِيرَكَ هَذَا؟"، قُلْتُ: مُنْذُ اللَّيْلَةِ، فَقَالَ:" حَفِظَكَ اللَّهُ بِمَا حَفِظْتَ بِهِ نَبِيَّهُ"، ثُمَّ قَالَ:" لَوْ عَرَّسْنَا"، فَمَالَ إِلَى شَجَرَةٍ وَمِلْتُ مَعَهُ، فَقَالَ:" هَلْ تَرَى مِنْ أَحَدٍ؟"، قُلْتُ: نَعَمْ، هَذَا رَاكِبٌ، هَذَا رَاكِبٌ، هَذَانِ رَاكِبَانِ، هَؤُلاءِ ثَلاثَةٌ، حَتَّى صِرْنَا سَبْعَةً، فَقَالَ:" احْفَظُوا عَلَيْنَا صَلاتَنَا، لا نَرْقُدُ عَنْ صَلاةِ الْفَجْرِ"، فَضُرِبَ عَلَى آذَانِهِمْ حَتَّى أَيْقَظَهُمْ حَرُّ الشَّمْسِ، فَقَامُوا فَاقْتَادُوا هُنَيْئَةً ثُمَّ نَزَلُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَعَكُمْ مَاءٌ؟" فَقُلْتُ: نَعَمْ، مَعِي مِيضَأَةٌ لِي فِيهَا مَاءٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ائْتِ بِهَا"، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَقَالَ:" مُسُّوا مِنْهَا، مُسُّوا مِنْهَا"، فَتَوَضَّأْنَا وَبَقِيَ مِنْهَا جُرْعَةٌ، فَقَالَ:" ازْدَهِرْهَا يَا أَبَا قَتَادَةَ، فَإِنَّ لِهَذِهِ نَبَأٌ! فَأَذَّنَ بِلالٌ، فَصَلَّوْا رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، ثُمَّ صَلَّوَا الْفَجْرَ، ثُمَّ رَكِبُوا، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: فَرَّطْنَا فِي صَلاتِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا تَقُولُونَ؟ إِنْ كَانَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِ دُنْيَاكُمْ فَشَأْنُكُمْ بِهِ، وَإِنْ كَانَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِ دِينِكُمْ فَإِلَيَّ"، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَرَّطْنَا فِي صَلاتِنَا، فَقَالَ:" إِنَّهُ لا تَفْرِيطَ فِي النَّوْمِ، وَإِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ، وَإِذَا سَهَا أَحَدُكُمْ عَنْ صَلاتِهِ، فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَذْكُرُهَا، وَمَنَ الْغَدِ لَلْوَقْتِ" . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ