2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Reports Explaining the Two Words I Mentioned in the Narration of Abu Sa'id and Umm Habiba.
بَابُ ذِكْرِ الْأَخْبَارِ الْمُفَسِّرَةِ لِلَّفْظَتَيْنِ اللَّتَيْنِ ذَكَرْتُهُمَا فِي خَبَرِ أَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ حَبِيبَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
‘īsá bn ṭalḥah | Isa ibn Talha al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ibrāhīm | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
hshāmin al-dastuwā’ī | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
ibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
ya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاوِيَةَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 414
‘Isa bin Talha narrated: We entered with Mu’awiya, and the mu’adhdhin called for the prayer. He said: “Allahu Akbar, Allahu Akbar.” Mu’awiya said: “Allahu Akbar, Allahu Akbar.” Then he [the mu’adhdhin] said: “Ash-hadu an la ilaha illallaah (I bear witness that none has the right to be worshipped except Allah).” Mu’awiya said: “And I bear witness.” Then he said: “Ash-hadu anna Muhammadar Rasulullah (I bear witness that Muhammad is Allah’s messenger).” Mu’awiya said: “And I bear witness.” Then he said: “Hayya ‘alas-salah (Come to prayer).” Mu’awiya said: “La hawla wa la quwwata illa billah (There is neither might nor power except with Allah).” Then he said: “Hayya ‘alal-falah (Come to prosperity).” Mu’awiya said: “La hawla wa la quwwata illa billah (There is neither might nor power except with Allah).” Then he said: “This is how I heard your Prophet (ﷺ) saying.”
Grade: Sahih
سیدنا عیسیٰ بن طلحہ رضی اللہ بیان کرتے ہیں کہ ہم سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو مؤذن نے نماز کے لئے اذان کہی تو اُس نے کہا «اللهُ أَكْبَرُ، للهُ أَكْبَرُ» ”اللہ بہت بڑا ہے، اللہ بہت بڑا ہے“ تو سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے بھی فرمایا «اللهُ أَكْبَرُ، للهُ أَكْبَرُ» پھر اُس نے کہا «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ» ”میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی لائق عبادت نہیں“ تو سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے بھی فرمایا «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ» پھر اُس نے کہا «أَشْهَدُ أَنْ مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللَّٰه» ”میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم اللہ کے رسول ہیں“ پھر اُس نے کہا «حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ» ”آ ؤ نماز کی طرف“ تو سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَٰهِ» ”اللہ تعالیٰ کی توفیق کے بغیر گناہ سے بچنے اور نیکی کرنے کی طاقت نہیں“ پھر اُس نے کہا «حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ» ”آؤ کامیابی کی طرف“ تو سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَٰهِ» ”اللہ تعالیٰ کی توفیق کے بغیر گناہ سے بچنے اور نیکی کرنے کی طاقت نہیں۔“ پھر فرمایا کہ میں نے تمہارے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو اسی طرح اذان کا جواب دیتے ہوئے سنا ہے۔
نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ ، قَالَ: دَخَلْنَا مَعَ مُعَاوِيَةَ ، فَنَادَى الْمُنَادِي بِالصَّلاةِ، فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ:" اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: وَأَنَا أَشْهَدُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: وَأَنَا أَشْهَدُ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ"