2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on saying the Takbir to open the prayer.
بَابُ التَّكْبِيرِ لِافْتِتَاحِ الصَّلَاةِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Kaysan al-Maqburi | Trustworthy, Firm |
sa‘īd bn abī al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
wa‘abd al-raḥman bn bishr bn al-ḥakam | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Abdi | Trustworthy |
wayaḥyá bn ḥakīmin | Yahya ibn Hakim al-Muqawwim | Trustworthy, Hafiz, Musannif |
wa’aḥmad bn ‘abdah | Ahmad ibn Abdah al-Dubi | Trustworthy |
muḥammad bn bashshārin bundārun | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | كيسان المقبري | ثقة ثبت |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ | عبد الرحمن بن بشر العبدي | ثقة |
وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ | يحيى بن حكيم المقوم | ثقة حافظ مصنف |
وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ | أحمد بن عبدة الضبي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 461
Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) entered the mosque. A man came in, prayed, and greeted the Prophet (ﷺ). The Prophet (ﷺ) returned his greeting and said, "Go back and pray, for you have not prayed." The man went back, prayed, came and greeted the Prophet (ﷺ) again. The Prophet (ﷺ) returned his greeting, saying, "Go back and pray, for you have not prayed." The Prophet (ﷺ) said this to him three times. The man said, "By Him Who sent you with the Truth, this is how I pray, or I do not know how to pray. Will you teach me?" The Prophet (ﷺ) said, "When you stand for prayer, say 'Allahu Akbar', and recite from the Quran (what you memorize). Then bow with tranquility until you feel at ease. Then raise your head and stand up straight. Then prostrate with tranquility until you feel at ease. Then raise (from prostration) and sit with tranquility until you feel at ease in this sitting. Do so in all your prayers." Imam Abu Bakr (RA) said that this was the narration of Bandar.
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مسجد میں داخل ہوئے، (آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعد) ایک شخص آیا، اُس نے نماز پڑھی (پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا) اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام عرض کیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُس کے سلام کا جواب دیا، پھر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”واپس جاؤ اور نماز پڑھو کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی۔“ (وہ دوبارہ پڑھ کر آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر وہی ارشاد فرمایا) حتیٰ کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین بار ایسے کیا (اُسے واپس لوٹا دیا اور اُس نے نماز پڑھی) تو اُس شخص نے عرض کی کہ (اے اللہ کے رسول) اس ذات کی قسم جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو حق دے کر مبعوث فرمایا ہے میں اس کے علاوہ (نماز کا طریقہ) نہیں جانتا (لہٰذا آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے درست طریقہ سکھا دیں) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم نماز کے لئے (قبلہ رُخ) کھڑے ہو تو «اللهُ أَكْبَرُ» کہو، پھرجوحصّہ تمہیں قرآن مجید سے آسان لگے اُس کی تلاوت کرو پھر پورے اطمینان و سکون سے رکوع کرو، اُٹھو حتیٰ کہ اعتدال کے ساتھ کھڑے ہو جاؤ، پھر مکمّل اطمینان و سکون کے ساتھ سجدہ کرو پھر سجدہ سے سر اُٹھاؤ تو پورے اطمینان سے بیٹھ جاؤ۔ اور اپنی پوری نماز میں اسی طرح (اطمینان و سکون اختیار) کرو۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں یہ بندار کی روایت ہے۔
Sayyidina Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat ke Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam masjid mein dakhil huay, (Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke baad) aik shakhs aaya, usne namaz parhi (phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua) aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko salaam arz kiya, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne uske salaam ka jawab diya, phir Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Wapas jao aur namaz parho kyunki tumne namaz nahin parhi." (Woh dobara parh kar aaya to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne phir wohi irshad farmaya) hatta ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne teen baar aise kiya (use wapas luta diya aur usne namaz parhi) to us shakhs ne arz ki ke (Ae Allah ke Rasool) is ذات ki kasam jisne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko haq dekar ma'boos farmaya hai main iske ilawa (namaz ka tariqa) nahin janta (lihaza Aap Sallallahu Alaihi Wasallam mujhe durust tariqa sikha den) to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum namaz ke liye (qibla rukh) kharay ho to "Allahu Akbar" kaho, phir jo hissa tumhen Quran Majeed se asaan lage uski tilawat karo phir poore itminan-o-sukoon se ruku karo, utho hatta ke i'tidal ke sath kharay ho jao, phir mukammal itminan-o-sukoon ke sath sijda karo phir sijde se sar uthao to poore itminan se baith jao. Aur apni poori namaz mein isi tarah (itminan-o-sukoon ikhtiyar) karo. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain yeh Bandar ki riwayat hai.
نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالُوا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَدَّ عَلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاثًا مِرَارٍ"، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَعْلَمُ غَيْرَ هَذَا، فَقَالَ: " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاتِكَ كُلِّهَا" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ