2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the permissibility of supplication after the Takbir and before recitation with things not mentioned in the narration of Ali ibn Abi Talib.

بَابُ إِبَاحَةِ الدُّعَاءِ بَعْدَ التَّكْبِيرِ وَقَبْلَ الْقِرَاءَةِ بِغَيْرِ مَا ذَكَرْنَا فِي خَبَرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،

الأسمالشهرةالرتبة
حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الحصين بن عبد الرحمن السلمي ثقة متقن
وَابْنُ فُضَيْلٍ محمد بن الفضيل الضبي صدوق عارف رمي بالتشيع
هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ هارون بن إسحاق الهمداني ثقة
ابْنُ إِدْرِيسَ عبد الله بن إدريس الأودي ثقة حجة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ عبد الله بن سعيد الكندي ثقة
أَبِيهِ جبير بن مطعم القرشي صحابي
نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ نافع بن جبير النوفلي ثقة فاضل
عَبَّادِ بْنِ عَاصِمٍ عباد بن عاصم العنبري مقبول
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عمرو بن مرة المرادي ثقة
حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الحصين بن عبد الرحمن السلمي ثقة متقن
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وهب بن جرير الأزدي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى محمد بن يحيى الذهلي ثقة حافظ جليل
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
بُنْدَارٌ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ نافع بن جبير النوفلي ثقة فاضل
عَاصِمٍ الْعَنَزِيِّ عاصم بن أبي عمرة العنزي مقبول
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عمرو بن مرة المرادي ثقة
جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ جبير بن مطعم القرشي صحابي
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد

Sahih Ibn Khuzaymah 468

Jubayr ibn Mut'im reported that when the Prophet, may God bless him and grant him peace, began the prayer, he would say, "Allahu Akbar (God is Most Great)," three times, "Alhamdulillah (All praise is for God)," three times, "Subhana-Allahi bukratan wa'ashila (Glory be to God, morning and evening)," three times. Then he would seek refuge (in God) similar to the seeking of refuge mentioned in the narration of Abu Sa'eed, except that they differed in the chain of narration of Jubayr ibn Mut'im's narration.


Grade: Da'if

سیدنا جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز کی ابتداء کرتے تو تین مرتبہ «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ ”اللہ سب سے بڑا ہے“ کہتے تین بار «‏‏‏‏الـحَمْدُ لِلَّه كَثِيرًا» ‏‏‏‏ ”کثرت سے تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں“ پڑھتے تین بار « سُبْحَانَ اللّٰہِ بُکْرَۃً وَأَصِیلًا» ‏‏‏‏ ”اے اللہ میں صبح و شام تیری پاکی بیان کرتا ہوں“ پڑھتے۔ پھر سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ کی حدیث میں مذکورہ تعوذ جیسا تعوذ پڑھتے۔ مگر سیدنا جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ کی حدیث کی سند میں محدثین نے اختلاف کیا ہے۔ یہ شعبہ کی روایت ہے۔

وَقَدْ رُوِيَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ، قَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا" ثَلاثَ مِرَارٍ،" الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا" ثَلاثَ مِرَارٍ،" سُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا" ثَلاثَ مِرَارٍ ، ثُمَّ يَتَعَوَّذُ بِشَبِيهٍ مِنَ التَّعَوُّذِ الَّذِي فِي خَبَرِ أَبِي سَعِيدٍ، إِلا أَنَّهُمْ قَدِ اخْتَلَفُوا فِي إِسْنَادِ خَبَرِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ. وَرَوَاهُ شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَنَزِيِّ ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ. نَاهُ بُنْدَارٌ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ. ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ