2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the command to be humble in prayer.

بَابُ الْأَمْرِ بِالْخُشُوعِ فِي الصَّلَاةِ،

Sahih Ibn Khuzaymah 474

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) led us in the Zuhr prayer. When he finished the prayer by saying the Salam, he called out to a man at the rear of the rows, "O so-and-so, do you not fear Allah? Do you not contemplate how you pray? When one of you stands to pray, he stands in intimate conversation with his Lord. So let him consider how he is conversing with his Lord. You seem to think that I do not see you. By Allah, I see you even when you are behind my back just as I see you when you are in front of me."

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں ظہر کی نماز پڑھائی، پھرجب سلام پھیراتو صفوں کے آخر میں موجود ایک شخص کو پکارا اور فرمایا: ”اے فلاں، کیا تم اللہ سے ڈرتے نہیں، کیا تم غور و فکر نہیں کرتے کہ تم نے نماز کیسے پڑھی ہے؟ بیشک جب تم میں سے کوئی شخص نماز کے لئے کھڑا ہوتا ہے تو وہ صرف اپنے رب سے راز و نیاز کے لئے کھڑا ہوتا ہے۔ لہٰذا اُسے سوچنا چاہئے کہ وہ اپنے رب سے کیسے راز و نیاز کر رہا ہے۔ تمہارا خیال ہے کہ میں تمہیں دیکھتا نہیں ہوں، اللہ کی قسم، بیشک میں تمہیں اپنی پشت کے پیچھے سے بھی اسی طرح دیکھتا ہوں جیسے میں اپنے سامنے دیکھتا ہوں۔“

Sayyina Abu Huraira Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen Zuhar ki namaz parhayi, phir jab salam phera to saffon ke akhir mein mojood ek shakhs ko pukara aur farmaya: “Aye falan, kya tum Allah se darte nahin, kya tum ghaur o fikr nahin karte ki tumne namaz kaise parhayi hai? Beshak jab tum mein se koi shakhs namaz ke liye khada hota hai to woh sirf apne Rabb se raaz o niyaz ke liye khada hota hai. Lihaza usay sochna chahiye ki woh apne Rabb se kaise raaz o niyaz kar raha hai. Tumhara khayal hai ki main tumhen dekhta nahin hoon, Allah ki qasam, beshak main tumhen apni pusht ke peechhe se bhi usi tarah dekhta hoon jaise main apne samne dekhta hoon.”

نا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ ، نا عَبْدُ الأَعْلَى ، نا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ نَادَى رَجُلا كَانَ فِي آخِرِ الصُّفُوفِ، فَقَالَ:" يَا فُلانُ، أَلا تَتَّقِي اللَّهَ، أَلا تَنْظُرُ كَيْفَ تُصَلِّي؟ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي، إِنَّمَا يَقُومُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلْيَنْظُرْ كَيْفَ يُنَاجِيهِ، إِنَّكُمْ تَرَوْنَ أَنِّي لا أَرَاكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ لأَرَى مِنْ خَلْفِ ظَهْرِي كَمَا أَرَى مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ"