2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Prohibition of Reciting the Quran During Bowing and Prostration.
بَابُ النَّهْيِ عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abīh | Abdullah ibn Ma'bad al-Hashimi | Trustworthy |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah bn ma‘badin wahuw āibn ‘abbāsin | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy, good in Hadith |
sulaymān bn suḥaymin | Sulayman ibn Suhaym al-Hashimi | Thiqah (Trustworthy) |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-jabbār bn al-‘alā’ | Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ismā‘īl ya‘nī āibn ja‘farin | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
‘alī bn ḥujrin al-sa‘dī | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن معبد الهاشمي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ وَهُوَ ابْنُ عَبَّاسٍ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ | سليمان بن سحيم الهاشمي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ | عبد الجبار بن العلاء العطار | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 548
Ibn Abbas narrated that the Prophet ﷺ unveiled the curtain while people were standing in rows behind Abu Bakr and said, "O people, there is nothing left of the good tidings of Prophethood except Ar-Ru'ya As-Salihah (a good dream) that a Muslim sees or is seen for him. Verily, I have been prohibited from reciting while bowing or prostrating. So when you bow, then glorify your Lord in it. And when you prostrate, then exert yourselves in supplication, for it is expected that your supplication will be answered." This is the narration of 'Abdu'l-Jabbar.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے (اپنے حجرہ مبارک کا) پردہ ہٹایا جبکہ صحابہ کرام سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پیچھے صفیں بنائے ہوئے (نماز پڑھ رہے) تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے لوگو، نبوت کی خوش خبریوں میں صرف نیک خواب باقی رہ گئے ہیں جنہیں مسلمان دیکھے گا یا اسے دکھائے جائیں گے، خبردار، بیشک مجھے رُکوع اور سجدے کی حالت میں قراءت کرنے سے منع کیا گیا ہے، لہٰذا رُکوع میں رب تعالیٰ کی عظمت بیان کیا کرو اور سجدوں میں گڑگڑا کر خوب محنت سے دعائیں مانگو کیونکہ یہ بہت لائق ہے کہ تمہاری دعائیں قبول کی جائیں۔“ یہ عبدالجبار کی حدیث ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne hujra mubarak ka parda hataya jabke sahaba kiram Sayyidna Abu Bakr Radi Allahu Anhu ke peeche safein banaye huye namaz parh rahe the to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aye logo, nabuwat ki khushkhabriyon mein sirf nek khwab baqi reh gaye hain jinhen musalman dekhega ya use dikhaye jayenge, khabardar, beshak mujhe ruku aur sajday ki halat mein qirat karne se mana kiya gaya hai, lihaza ruku mein Rab ta'ala ki azmat bayan kiya karo aur sajdon mein garhgarha kar khoob mehnat se duaaein maango kyunki yeh bohat layeq hai ki tumhari duaaein qabool ki jayen." Yeh Abdul Jabbar ki hadees hai.
نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ ، نا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ وَهُوَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: كَشَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ:" أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْمُسْلِمُ، أَوْ تُرَى لَهُ، أَلا إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا، فَأَمَّا الرُّكُوعُ، فَعَظِّمُوا فِيهِ الرَّبَّ، وَأَمَّا السُّجُودُ، فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ" . هَذَا حَدِيثُ عَبْدِ الْجَبَّارِ