2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Evidence That the Command to Place the Hands Before the Knees in Prostration Has Been Abrogated and That Placing the Knees Before the Hands is the Abrogating Action.
بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ بِوَضْعِ الْيَدَيْنِ قَبْلَ الرُّكْبَتَيْنِ عِنْدَ السُّجُودِ مَنْسُوخٌ، وَأَنَّ وَضْعَ الرُّكْبَتَيْنِ قَبْلَ الْيَدَيْنِ نَاسِخٌ،
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sa'din | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Mus'abi ibn Sa'd | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
| Salama | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
| Abi-hi | Yahya ibn Salama al-Hadrami | Abandoned in Hadith |
| Abi, haddathani | Isma'il ibn Yahya al-Kuhayli | Abandoned in Hadith |
| Ibrahim bin Isma'il bin Yahya bin Salama bin Kuhayl | Ibrahim ibn Isma'il al-Kuhayli | Weak in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعْدٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ | مصعب بن سعد الزهري | ثقة |
| سَلَمَةَ | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
| أَبِيهِ | يحيى بن سلمة الحضرمي | متروك الحديث |
| أَبِي | إسماعيل بن يحيى الكهيلي | متروك الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ | إبراهيم بن إسماعيل الكهيلي | ضعيف الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 628
Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) narrates that we used to place our hands on the ground (in prayer) before our knees. Then we were commanded to place our knees before our hands.
Grade: Da'if
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم گھٹنوں سے پہلے دونوں ہاتھ (زمین پر) رکھا کرتے تھے، پھر ہمیں دونوں ہاتھوں سے پہلے دونوں گھٹنے رکھنے کا حُکم دے دیا گیا۔
Sayyidna Saad Raziallahu Anhu bayan karte hain ke hum ghutnon se pehle donon hath (zameen par) rakha karte the, phir humein donon hathon se pehle donon ghutne rakhne ka hukum de diya gaya.
نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ:" كُنَّا نَضَعُ الْيَدَيْنِ قَبْلَ الرُّكْبَتَيْنِ، فَأُمِرْنَا بِالرُّكْبَتَيْنِ قَبْلَ الْيَدَيْنِ"