2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Supplication in Prostration.
بَابُ الدُّعَاءِ فِي السُّجُودِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
‘abd al-raḥman al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
muḥammad bn yaḥyá bn ḥayyān | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
‘ubayd al-lah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
wa‘alī bn shu‘aybin | Ali ibn Shuayb al-Samsar | Thiqa (Trustworthy) |
ya‘qūb bn ibrāhīm | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَيَّانَ | محمد بن يحيى الأنصاري | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
وَعَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ | علي بن شعيب السمسار | ثقة |
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 671
Aishah said: "One night I missed the Messenger of Allah (ﷺ) from my bed. I started searching for him with my hand and my hand touched the bottom of his feet while they were upright. I heard him saying, 'O Allah, I seek refuge in Your Pleasure from Your anger, and I seek refuge in Your forgiveness from Your punishment. I seek refuge in You from You. I cannot enumerate Your praises. You are as You have praised Yourself."
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ایک رات میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بستر پر موجود نہ پایا تو میں نے اپنے ہاتھ سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو تلاش کرنا شروع کر دیا۔ میرا ہاتھ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے تلوؤں پر پڑا جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے دونوں قدم کھڑے تھے، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ دعا مانگتے ہوئے سنا، «اللَّهُمَّ إني أَعُوذ بِرِضَاك من سَخَطِك، وبِمُعَافَاتِكَ من عُقُوبَتِكَ، وأعُوذ بِك مِنْك، لا أُحْصِي ثَناءً عليك أنت كما أَثْنَيْتَ على نفسك» ”اے اللہ، میں تیرے غصّے اور ناراضگی سے تیری خوشنودی کی پناہ میں آتا ہوں، میں تیرے عذاب سے تیری بخشش و مغفرت کی پناہ میں آتا ہوں، میں تجھ سے تیری پناہ میں آتا ہوں، میں تیری ثناء کا حق ادا کرنے سے عاجز ہوں۔ تو ویسا ہی ہے جیسے تو نے اپنی ثنا بیان فرمائی ہے۔“ یہ جنات دورقی کی حدیث ہے۔ حضرت علی بن شعیب نے عبیداللہ سے روایت کرتے ہوئے یہ الفاظ بیان کیے ”میں تیری حمدوثناء کو شمار کرنے سے قاصر ہوں۔“
Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh aik raat main ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko bistar par mojood na paya to main ne apne hath se Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko talash karna shuru kar diya. Mera hath Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke talwon par para jabke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke donon qadam kharay thay, main ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko yeh dua mangte huye suna, “Allahumma inni a’udhu bi rizaaka min sakhatik, wa bi mu’afaatika min ‘uqoobatik, wa a’udhu bika minka, la uhsi sana’an ‘alaik anta kama asnaita ‘ala nafsik” “Aye Allah, main tere ghusse aur naraazgi se teri khushnoodi ki panaah mein aata hun, main tere azab se teri بخشش o magfirat ki panaah mein aata hun, main tujh se teri panaah mein aata hun, main teri sana ka haq ada karne se aajiz hun. Tu waisa hi hai jaise tune apni sana bayan farmaai hai.” Yeh jinnat dorqi ki hadees hai. Hazrat Ali bin Shaib ne Ubaidullah se riwayat karte huye yeh alfaaz bayan kiye “main teri hamd o sana ko shumar karne se qasir hun.”
نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَعَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي الْفِرَاشِ، فَجَعَلْتُ أَطْلُبُهُ بِيَدِي، فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَاطِنِ قَدَمَيْهِ وَهُمَا مُنْتَصِبَتَانِ فَسَمِعْتُهُ، يَقُولُ:" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ، أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ" . هَذَا حَدِيثُ الدَّوْرَقِيِّ، وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَقَالَ:" لا أُحْصِي مَدْحَكَ وَلا ثَنَاءً عَلَيْكَ"