2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Placing the Right Thigh on the Left Thigh when Sitting in the Tashahhud.

بَابُ وَضْعِ الْفَخِذِ الْيُمْنَى عَلَى الْفَخِذِ الْيُسْرَى فِي الْجُلُوسِ فِي التَّشَهُّدِ

Sahih Ibn Khuzaymah 698

Narrated Wa'il ibn Hujr al-Hadrami, may Allah be pleased with him: that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, when he said, "Allahu Akbar (Allah is the Greatest)," he would raise both his hands. And when he bowed and when he raised his head from bowing (he would raise his hands). And when he prostrated, he said, "Like this," and he spread his hands, keeping them away from his armpits, and he placed his right thigh on his left thigh, and he said, "Like this (you should place them)." Wahb raised his index finger and made a circle with his middle finger. Muhammad ibn Yahya also pointed with his index finger and made a circle with his middle and thumb, and made a knot with his middle finger.

سیدنا وائل بن حجر الحضرمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جب «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہا تو اپنے دونوں ہاتھ بلند کیے، اور جب رُکوع کیا اور جب رُکوع سے اپنا سر اُٹھایا (‏‏‏‏تو رفع الیدین کی) اور جب سجدہ کیا تو فرمایا: ”اس طرح سے“ اور اپنے دونوں ہاتھوں کو اپنی بغلوں سے دور کیا، اور اپنی دائیں ران کو اپنی بائیں ران پر رکھا، اور فرمایا: ”اس طرح سے (‏‏‏‏رکھا کرو)“ حضرت وہب نے اپنی شہادت کی انگلی کو کھڑا کیا اور درمیان انگلی سے گرہ لگائی۔ جناب محمد بن یحییٰ نے بھی شہادت کی انگلی سے اشارہ کیا، درمیانی انگلی اور انگوٹھے کے ساتھ حلقہ بنایا اور درمیانی انگلی کے ساتھ گرہ لگائی۔

Sayyidina Wael bin Hujr al-Hadrami RA se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne jab "Allahu Akbar" kaha to apne donon hath buland kiye, aur jab ruku kiya aur jab ruku se apna sar uthaya (to rafa' al-yadain ki) aur jab sajdah kiya to farmaya: "Is tarah se" aur apne donon hathon ko apni baghalon se door kiya, aur apni daayen ran ko apni baayen ran par rakha, aur farmaya: "Is tarah se (rakha karo)" Hazrat Wahab ne apni shahadat ki ungli ko khada kiya aur darmiyan ungli se girah lagai. Janab Muhammad bin Yahya ne bhi shahadat ki ungli se ishara kiya, darmiyani ungli aur angoothe ke sath halqa banaya aur darmiyani ungli ke sath girah lagai.

نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ كَبَّرَ، وَحِينَ رَكَعَ، وَحِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَقَالَ حِينَ سَجَدَ: هَكَذَا، وَجَافَى يَدَيْهِ عَنْ إِبْطَيْهِ، وَوَضَعَ فَخِذَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى، وَقَالَ: هَكَذَا، وَنَصَبَ وَهْبٌ السَّبَّابَةَ وَعَقَدَ بِالْوُسْطَى" . وَأَشَارَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَيْضًا بِسَبَّابَتِهِ وَحَلَّقَ بِالْوُسْطَى وَالإِبْهَامِ، وَعَقَدَ بِالْوُسْطَى. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُهُ: وَوَضَعَ فَخِذَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى يُرِيدُ فِي التَّشَهُّدِ