1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on the command to use an odd number of stones for cleansing, not an even number

بَابُ الْأَمْرِ بِالِاسْتِطَابَةِ بِالْأَحْجَارِ وِتْرًا لَا شَفْعًا

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abī idrīs al-khawlānī Abu Idris al-Khawlani Trustworthy
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
wamālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
yūnus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
‘uthmān bn ‘umar Uthman ibn Umar al-Abdi Trustworthy
yaḥyá bn ḥakīmin Yahya ibn Hakim al-Muqawwim Trustworthy, Hafiz, Musannif
yūnus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
ibn al-mubārak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
‘tbh bn ‘abd al-lah Utbah ibn Abdullah al-Yahmadi Trustworthy
mālikan Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ibn wahbin Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
yūnus Yunus ibn Abd al-A'la al-Sadfi Thiqah
yūnus bn yazīd Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
ibn wahbin Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
yūnus bn ‘abd al-‘lá Yunus ibn Abd al-A'la al-Sadfi Thiqah
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ أبو إدريس الخولاني ثقة
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
وَمَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
يُونُسُ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عثمان بن عمر العبدي ثقة
يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ يحيى بن حكيم المقوم ثقة حافظ مصنف
يُونُسُ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
ابْنُ الْمُبَارَكِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عتبة بن عبد الله اليحمدي ثقة
مَالِكًا مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
يُونُسُ يونس بن عبد الأعلي الصدفي ثقة
يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى يونس بن عبد الأعلي الصدفي ثقة

Sahih Ibn Khuzaymah 75

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever performs ablution, let him blow his nose, and whoever cleanses himself with stones, let him use an odd number of stones.” In the chain of narration of Imam Ibn Mubarak, the words are «سمع ابوهريرة» (whereas in the aforementioned chain of narration, it is «عن أبي هريرة»). Imam Abu Bakr (may Allah have mercy upon him) states, “I heard Yunus saying that Imam Ibn Uyainah (may Allah have mercy upon him) was asked about the meaning of «ومن استجمر فليوتر» (“And whoever cleanses himself with stones, let him use an odd number of stones”). Ibn Uyainah (may Allah have mercy upon him) remained silent. It was said to him, ‘Will you accept the interpretation of Imam Malik (may Allah have mercy upon him)?’ He asked, ‘What has Imam Malik (may Allah have mercy upon him) said?’ It was said, ‘Imam Malik (may Allah have mercy upon him) says the meaning of «الاستجمار» is to cleanse oneself with stones.’ Upon hearing this, Ibn Uyainah (may Allah have mercy upon him) said, ‘The example of me and Imam Malik is like what the earlier (wise) people have said.’”


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سےروایت ہےکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص وضو کرے، وہ ناک جھاڑے اور جو ڈھیلوں سےاستنجا کرے وہ طاق ڈھیلےاستعمال کرے۔“ اما م ابن مبارک کی روایت کی سند میں «‏‏‏‏سمع اباهريره» ‏‏‏‏ کے لفظ ہیں (جبکہ مذکورہ بالا سند میں «‏‏‏‏عن ابي هريرة» ‏‏‏‏ ہے) امام ابو بکر رحمہ الله فرماتے ہیں کہ میں نے یونس کو کہتے ہوئے سنا کہ امام ابن عیینہ رحمہ اللہ سے «‏‏‏‏ومن استجمر فليوتر» ‏‏‏‏ ”اور جو شخص استنجا کے لیے ڈھیلے استعمال کرے وہ طاق ڈھیلے استعمال کرے“ کا معنی پوچھا گیا تو ابن عیینہ رحمہ اللہ خاموش ہوگئے۔ ان سے کہا گیا کہ کیا آپ امام مالک رحمہ اللہ کی تشریح و تفسیر کو قبول کریں گے؟ انہوں نےپوچھا کہ امام مالک رحمہ اللہ نےکیا فرمایا ہے؟ کہا گیا کہ امام مالک رحمہ اللہ فرماتےہیں «‏‏‏‏الاستجمار» ‏‏‏‏ کا معنی ڈھیلوں سے استنجا کرنا ہے۔ (یہ سن کر) ابن عیینہ رحمہ اللہ نے فرمایا کہ میری اور امام مالک کی مثال ایسے ہی ہے جیسے پہلے (دانا) لوگوں نے کہا ہے۔

Sayyidina Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Jo shakhs wuzu kare, woh naak jhaare aur jo dheelon se istinja kare woh taaq dheele istemaal kare.” Imam Ibn Mubarak ki riwayat ki sanad mein “Sama’a Abu Hurairah” ke lafz hain (jabkay mazkoora بالا sanad mein “an Abi Hurairah” hai) Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki maine Yunus ko kehte hue suna ki Imam Ibn Uyainah Rahmatullah Alaih se “Waman istajmara fal yuwatter” “aur jo shakhs istinja ke liye dheele istemaal kare woh taaq dheele istemaal kare” ka mani poocha gaya to Ibn Uyainah Rahmatullah Alaih khamosh hogaye. Unse kaha gaya ki kya aap Imam Malik Rahmatullah Alaih ki tashreeh o tafseer ko qubool karenge? Unhon ne poocha ki Imam Malik Rahmatullah Alaih ne kya farmaya hai? Kaha gaya ki Imam Malik Rahmatullah Alaih farmate hain “al-istijmar” ka mani dheelon se istinja karna hai. (Yeh sun kar) Ibn Uyainah Rahmatullah Alaih ne farmaya ki meri aur Imam Malik ki misaal aise hi hai jaise pehle (daana) logon ne kaha hai.

حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ . ح وَحَدَّثَنَا يُونُسُ أَيْضًا، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ. ح وَحَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، وَمَالِكٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ". وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ: أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ. سَمِعْتُ يُونُسَ، يَقُولُ: سُئِلَ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَعْنَى قَوْلِهِ: وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، قَالَ: فَسَكَتَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، فَقِيلَ لَهُ: أَتَرْضَى بِمَا قَالَ مَالِكٌ؟ قَالَ: وَمَا قَالَ مَالِكٌ؟ قِيلَ: قَالَ مَالِكٌ: الاسْتِجْمَارُ، الاسْتِطَابَةُ بِالأَحْجَارِ، فَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ مَالِكٍ كَمَا قَالَ الأَوَّلُ: وَابْنُ اللَّبُونِ إِذَا مَا لُزَّ فِي قَرْنٍ لَمْ يَسْتَطِعْ صَوْلَةً الْبُزْلِ الْقَنَاعِيسِ