2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Seeking Refuge from the Trial of the Dajjal, and the Trial of Life and Death, and from Sin and Debt in Prayer
بَابُ الِاسْتِعَاذَةِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ فِي الصَّلَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yazīd bn al-hādd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
washu‘ayban | Shu'ayb ibn al-Layth al-Fahmi | Trustworthy |
abāh | Abdullah ibn Abd al-Hakam al-Maliki | Trustworthy |
abū ‘abd al-ḥakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
وَشُعَيْبًا | شعيب بن الليث الفهمي | ثقة |
أَبَاهُ | عبد الله بن عبد الحكم المالكي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ الْحَكَمِ | محمد بن عبد الله البالسي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 852
Narrated Aisha, the wife of the Prophet: Allah's Messenger (ﷺ) used to seek refuge with Allah in his prayers saying: "Allahumma inni a'udhu bika min 'adhabi-l-qabri, wa a'udhu bika min fitnati-l-masihi-d-dajjal, wa a'udhu bika min fitnati-l-mahya wa-l-mamat, Allahumma inni a'udhu bika mina-l-ma'thami wa-l-maghram" (O Allah, I seek refuge with You from the torment of the grave, and I seek refuge with You from the tribulation of the Dajjal, and I seek refuge with You from the tribulation of life and death, O Allah, I seek refuge with You from sinning and from being in debt). Aisha added: A man said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! How frequently you seek refuge with Allah from being in debt!" The Prophet (ﷺ) said, "If a man is in debt, if he speaks, he tells a lie; and, if he promises, he breaks his promise."
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی نماز میں یہ دعا پڑھا کرتے تھے، «اللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ» ”اے اللہ، میں عذاب قبر سے تیری پناہ میں آتا ہوں، اور میں دجّال کے فتنے سے تیری پناہ چاہتا ہوں، اور میں زندگی اور موت کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اے اللہ، میں گناہ میں ملوث ہونے اور قرض میں پھنسنے سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔“ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ ”ایک کہنے والے نے کہا کہ اے اللہ کے رسول، آپ صلی اللہ علیہ وسلم قرض سے کس قدر زیادہ پناہ مانگتے ہیں؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک آدمی جب مقروض ہوجاتا ہے تو بات کرتا ہے تو جھوٹ بولتا ہے اور وعدہ کرتا ہے تو وعدہ خلافی کرتا ہے۔“
Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam apni namaz mein yeh dua parha karte thay, “Allahumma inni a’udhu bika min ‘adhabi-l-qabri, wa a’udhu bika min fitnati-l-maseehi-d-dajjal, wa a’udhu bika min fitnati-l-mahya wal-mamat. Allahumma inni a’udhu bika mina-l-ma’thami wal-maghram.” “Aye Allah, main azab qabar se teri panaah mein aata hun, aur main dajjal ke fitne se teri panaah chahta hun, aur main zindagi aur maut ke fitne se teri panaah mangta hun, Aye Allah, main gunah mein maluth hone aur qarz mein phansne se teri panaah mein aata hun.” Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha farmati hain ki “aik kehne wale ne kaha ki Aye Allah ke Rasul, aap Sallallahu Alaihi Wasallam qarz se kis qadar ziada panaah mangte hain? To aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Beshak aadmi jab maqrooz hojata hai to baat karta hai to jhoot bolta hai aur waada karta hai to waada khilafi karta hai.”
أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَنَّ أَبَاهُ ، وَشُعَيْبًا أَخْبَرَاهُمْ، قَالا: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو فِي صَلاتِهِ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ" قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقَالَ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ:" إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ"