20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ


Chapter on precedence for women and children

‌بَابُ تَقْدِيمِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ

Muwatta Imam Malik 859

Yahya related to me from Malik from Nafj from Salim and Ubaydullah, two sons of Abdullah ibn Umar, that their father Abdullah ibn Umar used to send his family and children from Muzdalifa to Mina ahead of him so that they could pray subh at Mina and throw the stones before everyone (else) arrived.


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ کے دو بیٹوں سالم رحمہ اللہ اور عبیداللہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ ان کے والد حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ اپنے گھر والوں ( یعنی عورتوں ) اور بچوں کو مزدلفہ سے منیٰ کی طرف آگے بھیج دیتے تھے تاکہ وہ منیٰ میں صبح کی نماز ادا کریں اور لوگوں کے آنے سے پہلے پہلے کنکریاں مار لیں ۔

Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allaho Anho ke do beton Salem Rehmatullah Alaih or Ubaidullah Rehmatullah Alaih se riwayat hai ki un ke walid Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allaho Anho apne ghar walon ( yani aurton ) or bachon ko Muzdalifah se Mina ki taraf aage bhej dete the taaki woh Mina mein subah ki namaz ada karen or logon ke aane se pehle pehle kankariyan mar len.

حَدَّثَنِي ، يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ أَبَاهُمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ « يُقَدِّمُ أَهْلَهُ وَصِبْيَانَهُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى . حَتَّى يُصَلُّوا الصُّبْحَ بِمِنًى وَيَرْمُوا قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ »

Muwatta Imam Malik 860

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Ata ibn Abi Rabah that a mawla of Asma bint Abi Bakr told him, "We arrived at Mina with Asma bint Abi Bakr at the end of the night, and I said to her, 'We have arrived at Mina at the end of the night,' and she said, 'We used to do that with one who was better than you.' "


Grade: Sahih

حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا کی آزاد کردہ لونڈی سے روایت ہے ، کہتی ہیں کہ ہم سیدہ اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا کے ہمراہ منہ اندھیرے ہی منیٰ میں آ گئیں ، وہ کہتی ہیں کہ میں نے اُن سے کہا کہ ہم تو منیٰ میں منہ اندھیرے ہی آ گئے ہیں تو انھوں نے فرمایا کہ ہم اس ہستی کے ہمراہ بھی ایسا ہی کرتی تھیں جو تم سے بہتر تھی ۔

Hazrat Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki azad kardah laundi se riwayat hai, kehti hain ki hum Sayyidah Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke hamrah munh andhere hi Mina mein aa gayin, woh kehti hain ki maine un se kaha ki hum to Mina mein munh andhere hi aa gaye hain to unhon ne farmaya ki hum us hasti ke hamrah bhi aisa hi karti thin jo tum se behtar thi.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، أَنَّ مَوْلَاةً لِأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَتْهُ . قَالَتْ : جِئْنَا مَعَ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ مِنًى بِغَلَسٍ . قَالَتْ : فَقُلْتُ لَهَا : " لَقَدْ جِئْنَا مِنًى بِغَلَسٍ . فَقَالَتْ : « قَدْ كُنَّا نَصْنَعُ ذَلِكَ مَعَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكِ »

Muwatta Imam Malik 861

Imam Malik (may Allah have mercy on him) was informed that Talha bin Ubaidullah (may Allah be pleased with him) used to send his women and children ahead from Muzdalifah to Mina (before himself).


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ حضرت طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ اپنی عورتوں اور بچوں کو مزدلفہ سے منیٰ کی طرف ( پہلے ہی ) آگے روانہ کر دیتے تھے ۔

Imam Malik rehmatullah alaih ko yeh khabar pahonchi keh Hazrat Talha bin Ubaidullah razi Allah tala anhu apni aurton aur bachon ko Muzdalifah se Mina ki taraf ( pehle hi ) aage rawana kar dete thay.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ كَانَ « يُقَدِّمُ نِسَاءَهُ وَصِبْيَانَهُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى »

Muwatta Imam Malik 862

Yahya related to me from Malik that he had heard that Talha ibn Ubaydullah used to send his family and children from Muzdalifa to Mina ahead of him.

یحییٰ نے مجھے مالک سے روایت کی کہ انہوں نے سنا تھا کہ طلحہ بن عبیداللہ اپنے اہل و عیال اور بچوں کو مزدلفہ سے اپنے آگے منٰی بھیج دیتے تھے۔

Yahya ne mujhe Malik se riwayat ki keh unhon ne suna tha keh Talha bin Ubaidullah apne ahal o ayaal aur bachchon ko Muzdalifa se apne aage Mina bhej dete thay.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ « يَكْرَهُ رَمْيَ الْجَمْرَةِ . حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ . وَمَنْ رَمَى فَقَدْ حَلَّ لَهُ النَّحْرُ »

Muwatta Imam Malik 863

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that Fatima bint al-Mundhir told him that she used to see Asma bint Abi Bakrat Muzdalifa telling whoever led the subh prayer for her and her companions to pray it as soon as the dawn broke, after which she would mount and go to Mina without stopping at all.


Grade: Sahih

فاطمہ بنت منذر سے روایت ہے کہ وہ ( اپنی دادی جان ) سیدہ اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما کو مزدلفہ میں دیکھا کرتی تھیں کہ وہ اس شخص کو جو اُن کو اور اُن کے ہمراہ افراد کو نماز فجر پڑھاتا تھا ، اُسے حکم دیتیں کہ وہ ( مزدلفہ کی رات میں ) اُنھیں اُسی وقت نماز فجر پڑھا دے جس وقت کہ فجر طلوع ہو ، پھر وہ سوار ہو جاتیں اور منیٰ کی طرف چل پڑتیں اور نہ ٹھہرتیں ۔

Fatima bint Mundhir se riwayat hai ki wo apni dadi jaan Sayyidah Asma bint Abi Bakr Radi Allahu anhuma ko Muzdalifah mein dekha karti thin ki wo uss shakhs ko jo unko aur unke hamrah afraad ko namaz fajr parhata tha, usse hukm deti thin ki wo Muzdalifah ki raat mein unhen usi waqt namaz fajr parha de jis waqt ki fajr talu ho, phir wo sawar ho jati aur Mina ki taraf chal parti aur na thehrti.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ ، أَخْبَرَتْهُ : أَنَّهَا كَانَتْ تَرَى أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ بِالْمُزْدَلِفَةِ « تَأْمُرُ الَّذِي يُصَلِّي لَهَا وَلِأَصْحَابِهَا الصُّبْحَ . يُصَلِّي لَهُمُ الصُّبْحَ حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ ، ثُمَّ تَرْكَبُ فَتَسِيرُ إِلَى مِنًى وَلَا تَقِفُ »