28.
Book of Marriage
٢٨-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Chapter on the marriage of a polytheist if his wife embraces Islam before him

‌بَابُ نِكَاحِ الْمُشْرِكِ إِذَا أَسْلَمَتْ زَوْجَتُهُ قَبْلَهُ

Muwatta Imam Malik 1118

Malik related to me from Ibn Shihab that he had heard that in the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, women were becoming muslim in their own lands and they did not do hijra while their husbands were still kafirun although they themselves had become muslim. Among them was the daughter of al-Walid ibn al-Mughira and she was the wife of Safwan ibn Umayya. She became muslim on the day of the conquest (of Makka), and her husband, Safwan ibn Umayya fled from Islam. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, sent Safwan's paternal cousin, Wahb ibn Umayr with the cloak of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, as a safe-conduct for Safwan ibn Umayya, and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, called him to Islam and asked for him to come to him and if he was pleased with the matter to accept it. If not he would have a respite for two months.When Safwan came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, with his cloak, he called out to him over the heads of the people, "Muhammad! Wahb ibn Umayr brought me your cloak and claimed that you had summoned me to come to you and if I was pleased with the matter, I should accept it and if not, you would give me a respite for two months. "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Come down, Abu Wahb." He said, "No, by Allah! I will not come down until you make it clear to me." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "You have a respite of four months." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, went out toward Hawazin at Hunayn. He sent to Safwan ibn Umayya to borrow some equipment and arms that he had. Safwan said, "Willingly or unwillingly?" He said, "Willingly." Therefore he lent him the equipment and arms which he had. Then Safwan went out with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, while he was still a kafir. He was present at the battles of Hunayn and at-Ta'if while he was still a kafir and his wife was a muslim. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, did not separate Safwan and his wife until he had become muslim, and his wife was settled with him by that marriage.


Grade: Sahih

ابن شہاب رحمہ اللہ سے مروی ہے ، ان کو یہ خبر پہنچی کہ بے شک رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں کچھ عورتیں اپنے علاقے میں مسلمان ہو گئیں ، انھوں نے ہجرت نہیں کی تھی اور جب وہ مسلمان ہوئیں تو ان کے خاوند کافر ہی تھے ، ان میں سے ایک ولید بن مغیرہ کی بیٹی ( حضرت فاختہ رضی اللہ عنہا ) بھی تھیں ( جو کہ حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کی بہن تھیں ) اور وہ حضرت صفوان بن امیہ رضی اللہ عنہ کے نکاح میں تھیں ، انھوں نے فتح مکہ کے دن اسلام قبول کر لیا اور ان کے خاوند حضرت صفوان بن امیہ رضی اللہ عنہ اسلام سے ( بغض رکھتے ہوئے ) بھاگ گئے تو رسول اللہ ﷺ نے ان کے چچا زاد بھائی حضرت وہب بن عمیر رضی اللہ عنہ کو ان کی طرف اپنی چادر مبارک ( بطور نشانی ) دے کر بھیجا ، ( اور یہ سب حضرت ) صفوان ( رضی اللہ عنہ ) کو امان دینے کے لیے تھا ۔ رسول اللہ ﷺ نے ( حضرت وہب بن عمیر رضی اللہ عنہ کے ذریعے ) ان کو اسلام کی دعوت بھی دی اور ( یہ کہلا بھیجا کہ ) وہ آپ کے پاس آ جائیں پھر اگر ( اسلام کے ) معاملے سے راضی ہو جائیں تو اسے قبول کر لیں ورنہ آپ ﷺ انھیں دو مہینوں کی مہلت دے دیں گے ۔ چنانچہ حضرت صفوان رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آپ کی چادر مبارک لے کر آئے تو انھوں نے لوگوں کے سامنے ( حجت قائم کرنے کے لیے ) پکار کر کہا : اے محمد ( ﷺ ) یقیناً یہ وہب بن عمیر میرے پاس آپ کی چادر لے کر آیا اور اس نے کہا کہ آپ نے مجھے اپنے پاس آنے کی دعوت دی ہے ، پھر اگر میں ( آپ کے لائے ہوئے مذہب کے ) معاملے پر راضی ہو جاؤں تو اسے قبول کر لوں ورنہ آپ نے مجھے دو مہینے کی مہلت دے دی ہے ، تو رسول اللہ ﷺ نے ( انھیں ان کی کنیت سے پکار کر ) فرمایا :’’ اے ابووہب ! ( سواری سے ) نیچے اتر آؤ ۔‘‘ وہ کہنے لگے کہ نہیں ، اللہ کی قسم ! میں نیچے نہیں اتروں گا ، یہاں تک کہ آپ میرے سامنے وضاحت فرما دیں ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بلکہ تمھارے لیے یہ اجازت ہے کہ چار ماہ تک ( بغیر اسلام قبول کیے ہمارے ساتھ ) چل پھر سکتے ہو ۔ پھر رسول اللہ ﷺ ( فتح مکہ سے فارغ ہو کر ) حنین کے مقام پر بنو ہوازن قبیلے کی طرف ( ان سے لڑنے کے لیے نکلے تو آپ نے حضرت صفوان رضی اللہ عنہ کی طرف پیغام بھیجا کہ اپنے ہتھیار وقتی طور پر استعمال کرنے کے لیے دے ۔ صفوان کہنے لگے کہ خوشی سے یا ناخوشی سے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بلکہ خوشی سے ۔‘‘ چنانچہ انھوں نے آپ ﷺ کو اپنا سامان حرب اور اسلحہ عاریتاً دے دیا ، پھر خود بھی رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ( جنگ میں شرکت کے لیے ) حالت کفر ہی میں نکلے ، پھر غزوئہ حنین میں اور غزوئہ طائف میں اس حال میں شرکت کی کہ وہ خود تو کافر تھے اور ان کی بیوی مسلمان تھیں اور رسول اللہ ﷺ نے ان کے اور ان کی بیوی کے درمیان جدائی نہیں ڈالی تھی ، یہاں تک کہ حضرت صفوان رضی اللہ عنہ مسلمان ہو گئے اور ان کی اہلیہ اس پہلے نکاح کے ساتھ ان کے ہاں برقرار رہیں ۔

Ibn Shahab rahimahullah se marvi hai, un ko ye khabar pahunchi ki be shak Rasul Allah ﷺ ke zamane mein kuch aurten apne ilaqe mein musalman ho gayin, unhon ne hijrat nahin ki thi aur jab wo musalman huin to un ke khawand kafir hi the, un mein se ek Walid bin Mugirah ki beti ( Hazrat Fakhitah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ) bhi thin ( jo ki Hazrat Khalid bin Walid (رضي الله تعالى عنه) ki bahan thin ) aur wo Hazrat Safwan bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) ke nikah mein thin, unhon ne Fath Makkah ke din Islam qubool kar liya aur un ke khawand Hazrat Safwan bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) Islam se ( bughz rakhte huye ) bhag gaye to Rasul Allah ﷺ ne un ke chacha zad bhai Hazrat Wahab bin Umair (رضي الله تعالى عنه) ko un ki taraf apni chadar mubarak ( ba tor nishani ) de kar bheja, ( aur ye sab Hazrat ) Safwan ( (رضي الله تعالى عنه) ) ko aman dene ke liye tha. Rasul Allah ﷺ ne ( Hazrat Wahab bin Umair (رضي الله تعالى عنه) ke zariye ) un ko Islam ki dawat bhi di aur ( ye kahla bheja ki ) wo aap ke pass aa jayen phir agar ( Islam ke ) mamle se razi ho jayen to use qubool kar len warna aap ﷺ unhen do mahinon ki muhlat de denge. Chunancha Hazrat Safwan (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah ﷺ ke pass aap ki chadar mubarak le kar aaye to unhon ne logon ke samne ( Hajj qaim karne ke liye ) pukar kar kaha : Aye Muhammad ( ﷺ ) yaqinan ye Wahab bin Umair mere pass aap ki chadar le kar aaya aur usne kaha ki aap ne mujhe apne pass aane ki dawat di hai, phir agar main ( aap ke laye huye mazhab ke ) mamle par razi ho jaun to use qubool kar lun warna aap ne mujhe do mahine ki muhlat de di hai, to Rasul Allah ﷺ ne ( unhen un ki kunniyat se pukar kar ) farmaya :’’ Aye Abu Wahab! ( Sawari se ) neeche utar aao.‘‘ Wo kahne lage ki nahin, Allah ki qasam! Main neeche nahin utrunga, yahan tak ki aap mere samne wazahat farma den, to Rasul Allah ﷺ ne farmaya :’’ Balki tumhare liye ye ijazat hai ki chaar mah tak ( baghair Islam qubool kiye humare sath ) chal phir sakte ho. Phir Rasul Allah ﷺ ( Fath Makkah se farigh ho kar ) Hunain ke maqam par Banu Hawazin qabile ki taraf ( un se ladne ke liye nikle to aap ne Hazrat Safwan (رضي الله تعالى عنه) ki taraf paigham bheja ki apne hathiyar waqti tor par istemal karne ke liye de. Safwan kahne lage ki khushi se ya nakhushi se? Aap ﷺ ne farmaya :’’ Balki khushi se.‘‘ Chunancha unhon ne aap ﷺ ko apna saman harb aur asleha ariyatan de diya, phir khud bhi Rasul Allah ﷺ ke hamrah ( jang mein shirkat ke liye ) halat kufr hi mein nikle, phir Ghazwa Hunain mein aur Ghazwa Taif mein is hal mein shirkat ki ki wo khud to kafir the aur un ki biwi musalman thin aur Rasul Allah ﷺ ne un ke aur un ki biwi ke darmiyan judai nahin dali thi, yahan tak ki Hazrat Safwan (رضي الله تعالى عنه) musalman ho gaye aur un ki ahliya is pehle nikah ke sath un ke han barqarar rahin.

حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ نِسَاءً كُنَّ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يُسْلِمْنَ بِأَرْضِهِنَّ ، وَهُنَّ غَيْرُ مُهَاجِرَاتٍ ، وَأَزْوَاجُهُنَّ حِينَ أَسْلَمْنَ كُفَّارٌ . مِنْهُنَّ بِنْتُ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ . وَكَانَتْ تَحْتَ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ . فَأَسْلَمَتْ يَوْمَ الْفَتْحِ . وَهَرَبَ زَوْجُهَا صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ مِنَ الْإِسْلَامِ . فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنَ عَمِّهِ وَهْبَ بْنَ عُمَيْرٍ . بِرِدَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ . ⦗ص:٥٤٤⦘ أَمَانًا لِصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ . وَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْإِسْلَامِ . وَأَنْ يَقْدَمَ عَلَيْهِ . فَإِنْ رَضِيَ أَمْرًا قَبِلَهُ . وَإِلَّا سَيَّرَهُ شَهْرَيْنِ ، فَلَمَّا قَدِمَ صَفْوَانُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِرِدَائِهِ ، نَادَاهُ عَلَى رُءُوسِ النَّاسِ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذَا وَهْبَ بْنَ عُمَيْرٍ جَاءَنِي بِرِدَائِكَ . وَزَعَمَ أَنَّكَ دَعَوْتَنِي إِلَى الْقُدُومِ عَلَيْكَ . فَإِنْ رَضِيتُ أَمْرًا قَبِلْتُهُ ، وَإِلَّا سَيَّرْتَنِي شَهْرَيْنِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « انْزِلْ أَبَا وَهْبٍ » فَقَالَ : لَا وَاللَّهِ . لَا أَنْزِلُ حَتَّى تُبَيِّنَ لِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « بَلْ لَكَ تَسِيرُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ » فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قِبَلَ هَوَازِنَ بِحُنَيْنٍ . فَأَرْسَلَ إِلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ يَسْتَعِيرُهُ أَدَاةً وَسِلَاحًا عِنْدَهُ . فَقَالَ صَفْوَانُ : أَطَوْعًا أَمْ كَرْهًا ؟ فَقَالَ : « بَلْ طَوْعًا » ، فَأَعَارَهُ الْأَدَاةَ وَالسِّلَاحَ الَّذِي عِنْدَهُ . ثُمَّ خَرَجَ صَفْوَانُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ كَافِرٌ فَشَهِدَ حُنَيْنًا وَالطَّائِفَ ، وَهُوَ كَافِرٌ ، وَامْرَأَتُهُ مُسْلِمَةٌ ، وَلَمْ يُفَرِّقْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ حَتَّى أَسْلَمَ صَفْوَانُ . وَاسْتَقَرَّتْ عِنْدَهُ امْرَأَتُهُ بِذَلِكَ النِّكَاحِ "

Muwatta Imam Malik 1119

Yahya related to me from Malik that Ibn Shihab said, "Between the Islam of Safwan and the Islam of his wife there was about one month."Ibn Shihab said, "We have not heard about any woman doing hijra for Allah and His Messenger while her husband was a kafir abiding in the land of kufr, but that her hijra separated her and her husband unless her husband came in hijra before her period of idda had been completed."


Grade: Sahih

ابن شہاب رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت صفوان رضی اللہ عنہ کے اسلام لانے اور ان کی بیوی کے اسلام قبول کرنے میں تقریباً ایک مہینے کی مدت تھی ، ابن شہاب رحمہ اللہ نے کہا کہ ہمیں اس کے علاوہ اور کوئی خبر نہیں پہنچی کہ جس عورت نے اللہ اور اس کے رسول ﷺ کی طرف ہجرت کر لی اس حال میں کہ اس کا خاوند کافر اور دارالکفر ہی میں ٹھہرا ہوا تھا تو یقیناً اس کی ہجرت نے اس کے اور اس کے خاوند کے درمیان جدائی ڈال دی تھی ، الا یہ کہ اس کی عدت پوری ہونے سے پہلے پہلے اس کا خاوند بھی ( مسلمان ہو کر ) ہجرت کر کے آ جاتا ( تو پھر نئے نکاح کی ضرورت نہ پڑتی ) ۔

Ibn Shahab Rahmatullah Alaih se riwayat hai ki Hazrat Safwan (رضي الله تعالى عنه) ke Islam lane aur un ki biwi ke Islam qubool karne mein taqreeban ek mahine ki muddat thi, Ibn Shahab Rahmatullah Alaih ne kaha ki humein iske ilawa aur koi khabar nahin pahunchi ki jis aurat ne Allah aur uske Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf hijrat kar li us haal mein ki uska khawand kafir aur darul kufr hi mein thehra hua tha to yaqeenan uski hijrat ne uske aur uske khawand ke darmiyan judai daal di thi, ila yeh ki uski iddat puri hone se pehle pehle uska khawand bhi (Musalman ho kar) hijrat kar ke aa jata (to phir naye nikah ki zaroorat na parti).

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أنَّهُ قَالَ « كَانَ بَيْنَ إِسْلَامِ صَفْوَانَ ، وَبَيْنَ إِسْلَامِ امْرَأَتِهِ نَحْوٌ مِنْ شَهْرَيْنِ »، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : « وَلَمْ يَبْلُغْنَا أَنَّ امْرَأَةً هَاجَرَتْ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَزَوْجُهَا كَافِرٌ مُقِيمٌ بِدَارِ الْكُفْرِ ، إِلَّا فَرَّقَتْ هِجْرَتُهَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ زَوْجِهَا إِلَّا أَنْ يَقْدَمَ زَوْجُهَا مُهَاجِرًا قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا »

Muwatta Imam Malik 1120

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Umm Hakim bint al-Harith ibn Hisham who was the wife of Ikrima ibn Abi Jahl became muslim on the day of the conquest of Makka, and her husband Ikrima fled from Islam as far as the Yemen. Umm Hakim set out after him until she came to him in the Yemen and she called him to Islam, and he became muslim. He went to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in the year of the conquest. When the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, saw him, he rushed to him in joy and did not bother to put on his cloak until he had made the pledge with him. They were confirmed in their marriage.Malik said, "If a man becomes muslim before his wife, a separation occurs between them when he presents Islam to her and she does not become muslim, because Allah, the Blessed, the Exalted, said in His Book, 'Do not hold fast to the ties of women who are kafirun.' "


Grade: Sahih

ابن شہاب رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت ام حکیم بنت حارث بن ہشام رضی اللہ عنہا جو کہ عکرمہ بن ابی جہل ( رضی اللہ عنہ ) کے عقد میں تھیں ، فتح مکہ کے دن مسلمان ہو گئیں اور ان کے خاوند عکرمہ بن ابی جہل ( رضی اللہ عنہ ) اسلام ( قبول کرنے ) سے بھاگ گئے یہاں تک کہ یمن آ گئے ، سو حضرت ام حکیم رضی اللہ عنہا نے بھی سفر کیا یہاں تک کہ وہ ان کے پاس یمن پہنچ گئیں اور انھیں اسلام کی طرف دعوت دی تو وہ اسلام لے آئے اور وہ فتح مکہ ہی کے سال رسول اللہ ﷺ کے پاس آ گئے ، چنانچہ جب رسول اللہ ﷺ نے انھیں دیکھا تو خوشی سے ( اچھل کر کھڑے ہوئے اور ) ان کی طرف لپکے اور اس وقت آپ ﷺ ( کے جسم اطہر ) پر ( اوپر والی ) چادر بھی نہ تھی ، یہاں تک کہ انھوں نے آپ ﷺ سے بیعت کر لی ، پھر وہ دونوں اپنے اسی پہلے نکاح پر قائم رہے ۔

Ibn e Shahab rehmatullah alaihe se riwayat hai ki be shak Hazrat Umm e Hakeem bint e Haris bin e Hisham razi Allah tala anha jo k Uqarma bin e Abi Jahal razi Allah tala anhu k nikah mein thin, Fath e Makkah k din musalman ho gayin aur un k khaawind Uqarma bin e Abi Jahal razi Allah tala anhu Islam qabool karne se bhaag gaye yahan tak ki Yemen aa gaye, so Hazrat Umm e Hakeem razi Allah tala anha ne bhi safar kiya yahan tak ki woh un k pass Yemen pahunch gayin aur unhein Islam ki taraf dawat di to woh Islam le aaye aur woh Fath e Makkah hi k saal Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) k pass aa gaye, chunancha jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein dekha to khushi se uchhal kar khare huye aur un ki taraf lapke aur us waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) k jism e atahar par upar wali chadar bhi nah thi, yahan tak ki unhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se ba'ait kar li, phir woh donon apne usi pehle nikah par qaayam rahe.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ أُمَّ حَكِيمٍ بِنْتَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، وَكَانَتْ تَحْتَ عِكْرِمَةَ بْنِ أَبِي جَهْلٍ ، فَأَسْلَمَتْ يَوْمَ الْفَتْحِ وَهَرَبَ زَوْجُهَا عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ مِنَ الْإِسْلَامِ حَتَّى قَدِمَ الْيَمَنَ فَارْتَحَلَتْ أُمُّ حَكِيمٍ حَتَّى قَدِمَتْ عَلَيْهِ بِالْيَمَنِ فَدَعَتْهُ إِلَى الْإِسْلَامِ فَأَسْلَمَ ، وَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « وَثَبَ إِلَيْهِ فَرِحًا ، وَمَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ حَتَّى بَايَعَهُ فَثَبَتَا عَلَى نِكَاحِهِمَا ذَلِكَ » قَالَ مَالِكٌ : " وَإِذَا أَسْلَمَ الرَّجُلُ قَبْلَ امْرَأَتِهِ ، وَقَعَتِ الْفُرْقَةُ بَيْنَهُمَا ، إِذَا عُرِضَ عَلَيْهَا الْإِسْلَامُ فَلَمْ تُسْلِمْ لِأَنَّ اللَّهَ ﵎ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ ﴿ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ ﴾ [ الممتحنة : ١٠ ]