29.
Book of Divorce
٢٩-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


Chapter on what is mentioned about divorce of a slave

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي طَلَاقِ الْعَبْدِ

Muwatta Imam Malik 1177

Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from Sulayman ibn Yasar that Nufay, a mukatab of Umm Salama the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, or her slave, had a free woman as a wife. He divorced her twice, and then he wanted to return to her. The wives of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, ordered him to go to Uthman ibn Affan to ask him about it. He found him at ad-Daraj with Zayd ibn Thabit. He asked them, and they both anticipated him and said, "She is haram for you. She is haram for you."


Grade: Sahih

سلیمان بن یسار سے روایت ہے کہ نفیع جو کہ سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا زوجہ رسول اللہ ﷺ کا مکاتب غلام تھا ( یعنی ایسا غلام تھا کہ جس کے ساتھ چند سالوں میں متعین رقم ادا کر کے آزاد ہونا طے کر لیا اور لکھ لیا جاتا ہے ) یا وہ ( عام قسم کا ) غلام تھا ، اس کے نکاح میں ایک آزاد عورت تھی ، اس نے اسے دو طلاقیں دے دیں ، پھر ارادہ کیا کہ اس سے رجوع کر لے تو نبی کریم ﷺ کی ازواج مطہرات رضی اللہ عنہا نے اسے حکم دیا کہ وہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے پاس جائے اور اس بارے میں ان سے پوچھ لے ۔ چنانچہ وہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو اس حال میں ملا کہ وہ ’’ درج ‘‘ نامی جگہ پر حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کا ہاتھ تھامے ہوئے تھے ، اس نے ان دونوں سے یہ سوال کیا تو ان دونوں نے اکٹھے ہی جلدی سے جواب دیا کہ وہ تجھ پر حرام ہو گئی ہے ، وہ تجھ پر حرام ہو گئی ہے ۔

Suleman bin Yasar se riwayat hai ki Nafe jo ki Sayyida Umme Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) زوجہ رسول اللہ ﷺ ka khatib ghulam tha (yani aisa ghulam tha ki jiske sath chand saalon mein mutayyan raqam ada kar ke azad hona tay kar liya aur likh liya jata hai) ya wo (aam qisam ka) ghulam tha, uske nikah mein ek azad aurat thi, usne use do talaaqain de dein, phir irada kiya ki us se ruju karle to Nabi Kareem ﷺ ki azwaj mut'hir'raat ( (رضي الله تعالى عنه) a ne use hukum diya ki wo Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ke paas jaye aur is bare mein unse puch le. Chunancha wo Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ko is hal mein mila ki wo "Darj" nami jaga par Hazrat Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ka hath thame huye the, usne un donon se ye sawal kiya to un donon ne ikatthe hi jaldi se jawab diya ki wo tujh par haram ho gayi hai, wo tujh par haram ho gayi hai.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ نُفَيْعًا مُكَاتَبًا كَانَ لِأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَوْ عَبْدًا لَهَا كَانَتْ تَحْتَهُ امْرَأَةٌ حُرَّةٌ فَطَلَّقَهَا اثْنَتَيْنِ ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُرَاجِعَهَا ، فَأَمَرَهُ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ ﷺ أَنْ يَأْتِيَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَيَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ ، فَلَقِيَهُ عِنْدَ الدَّرَجِ آخِذًا بِيَدِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَسَأَلَهُمَا فَابْتَدَرَاهُ جَمِيعًا فَقَالَا : « حَرُمَتْ عَلَيْكَ حَرُمَتْ عَلَيْكَ »

Muwatta Imam Malik 1178

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al- Musayyab that Nufay, a mukatab of Umm Salama, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, divorced his free wife twice, so he asked Uthman ibn Affan for an opinion, and he said, "She is haram for you."


Grade: Sahih

سعید بن مسیب سے روایت ہے کہ نفیع جو سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا زوجہ رسول ﷺ کا مکاتب غلام تھا ، نے ایک آزاد بیوی کو دو طلاقیں دے دیں ، پھر اس نے حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے فتویٰ طلب کیا تو انھوں نے فرمایا کہ وہ تجھ پر حرام ہو گئی ہے ۔

Saeed bin Musayyab se riwayat hai ki Nafi jo Sayyida Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) زوجہ رسول ﷺ ka maktab ghulam tha, ne ek azad biwi ko do talaqain de din, phir usne Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) se fatwa talab kiya to unhon ne farmaya ki woh tujh par haram ho gai hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ نُفَيْعًا مُكَاتَبًا كَانَ لِأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ طَلَّقَ امْرَأَةً حُرَّةً تَطْلِيقَتَيْنِ ، فَاسْتَفْتَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَقَالَ : « حَرُمَتْ عَلَيْكَ »

Muwatta Imam Malik 1179

Yahya related to me from Malik from Abdu Rabbih ibn Said from Muhammad ibn Ibrahim ibn al-Harith at-Taymi that Nufay, a mukatab of Umm Salama, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, asked Zayd ibn Thabit for an opinion. He said, "I have divorced my free wife twice." Zayd ibn Thabit said, "She is haram for you."


Grade: Sahih

محمد بن ابراہیم بن حارث تیمی سے روایت ہے کہ بے شک نفیع جو حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا زوجہ پیغمبر ﷺ کا مکاتب غلام تھا ، اس نے حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے فتویٰ طلب کیا ، چنانچہ کہنے لگا کہ یقیناً میں نے ایک آزاد عورت کو دو طلاقیں دے دی ہیں تو حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے فرمایا : وہ تجھ پر حرام ہو گئی ہے ۔

Muhammad bin Ibrahim bin Haris Tami se riwayat hai ki be shak Nafi jo Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) زوجہ paigambar ﷺ ka katib ghulam tha, us ne Hazrat Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) se fatwa talab kiya, chunancha kahne laga ki yaqeenan maine ek azad aurat ko do talaqain de di hain to Hazrat Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: wo tujh par haram ho gai hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، أَنَّ نُفَيْعًا مُكَاتَبًا كَانَ لِأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ اسْتَفْتَى زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَقَالَ : « إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَةً حُرَّةً تَطْلِيقَتَيْنِ » فَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ : « حَرُمَتْ عَلَيْكَ »

Muwatta Imam Malik 1180

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar said, "When the slave divorces his wife twice, she is haram for him until she has married another husband, whether she is free or a slave. The idda of a free woman is three menstrual periods, and the idda of a slave-girl is two periods.


Grade: Sahih

نافع سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرمایا کرتے تھے کہ جب غلام اپنی بیوی کو دو طلاقیں دے دے تو یقیناً وہ اس پر حرام ہو گئی ( اور حرام ہی رہے گی ) یہاں تک کہ وہ اس کے علاوہ کسی اور خاوند سے نکاح کر لے ، خواہ ( وہ بیوی ) آزاد ہو یا لونڈی اور آزاد عورت کی عدت تین حیض ہے اور لونڈی کی دو حیض ہے ۔

Nafey se riwayat hai keh be shak Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma farmaya karte thay keh jab ghulam apni biwi ko do talaaqain de de to yaqeenan wo us par haram ho gayi (aur haram hi rahe gi) yahan tak k wo uske ilawa kisi aur khawan se nikah kar le, chahe (wo biwi) azad ho ya laundi aur azad aurat ki iddat teen haiz hai aur laundi ki do haiz hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ : " إِذَا طَلَّقَ الْعَبْدُ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْهِ ، حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ : حُرَّةً كَانَتْ أَوْ أَمَةً ، وَعِدَّةُ الْحُرَّةِ ثَلَاثُ حِيَضٍ ، وَعِدَّةُ الْأَمَةِ حَيْضَتَانِ "

Muwatta Imam Malik 1181

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar said, "If a man gives his slave permission to marry, the divorce is in the hand of the slave, and nobody else has any power over his divorce. Nothing is held against a man who takes the slave-girl of his male slave or the slave-girl of his female-slave."


Grade: Sahih

نافع سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرمایا کرتے تھے ، جس شخص نے اپنے غلام کو یہ اجازت دی کہ وہ نکاح کر لے تو طلاق ( کا اختیار ) غلام کے ہاتھ میں ہے ، اس کی طلاق ( کے اختیار ) میں سے کچھ بھی کسی اور کے ہاتھ میں نہیں ہے ، رہی یہ صورت کہ آدمی اپنے غلام کی لونڈی لے لے یا اپنی لونڈی کی لونڈی کو پکڑ لے ( اور اس سے مباشرت کر لے ) تو اس پر کوئی گناہ نہیں ہے ۔

Nafay se riwayat hai keh be shak Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmaya karte thay, jis shakhs ne apne ghulam ko yeh ijazat di keh woh nikah kar le to talaq (ka ikhtiyar) ghulam ke hath mein hai, uski talaq (ke ikhtiyar) mein se kuchh bhi kisi aur ke hath mein nahi hai, rahi yeh surat keh aadmi apne ghulam ki laundi le le ya apni laundi ki laundi ko pakad le (aur us se mubashrat kar le) to us par koi gunah nahi hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ : « مَنْ أَذِنَ لِعَبْدِهِ أَنْ يَنْكِحَ ، فَالطَّلَاقُ بِيَدِ الْعَبْدِ ، لَيْسَ بِيَدِ غَيْرِهِ مِنْ طَلَاقِهِ شَيْءٌ ، فَأَمَّا أَنْ يَأْخُذَ الرَّجُلُ أَمَةَ غُلَامِهِ ، أَوْ أَمَةَ وَلِيدَتِهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ »