36.
Book of Judgeship
٣٦-
كِتَابُ الْأَقْضِيَةِ


Chapter on what is mentioned about testimonies

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي الشَّهَادَاتِ

Muwatta Imam Malik 1390

Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm from his father from Abdullah ibn Amr ibn Uthman from Abu Amra al-Ansari from Zayd ibn Khalid al-Juhani that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Shall I not tell you who is the best of witnesses? The one who brings his testimony before he is asked for it, or tells his testimony before he is asked for it."


Grade: Sahih

حضرت زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بے شک رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا میں تمھیں گواہوں میں سے سب سے بہترین شخص کی خبر نہ دوں ۔ یہ وہ شخص ہے جو اپنی گواہی اس سے پہلے ہی لے آتا ہے ( اور پیش کر دیتا ہے ) کہ اس سے اس کا سوال کیا جاتا یا وہ ( قاضی یا حق والے شخص کو ) اپنی گواہی کی خبر اس کے متعلق پوچھے جانے سے پہلے ہی دے دیتا ہے ۔‘‘

Hazrat Zaid bin Khalid Jahni Razi Allah Anhu se riwayat hai ki be shak Rasul Allah SAW ne farmaya: kya main tumhen gawahon mein se sab se behtarin shakhs ki khabar na dun. Yeh woh shakhs hai jo apni gawahi us se pehle hi le aata hai (aur pesh kar deta hai) ki us se us ka sawal kiya jata ya woh (qazi ya haq wale shakhs ko) apni gawahi ki khabar us ke mutalliq puchhe jane se pehle hi de deta hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهَدَاءِ . الَّذِي يَأْتِي بِشَهَادَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا ، أَوْ يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا »

Muwatta Imam Malik 1391

Malik related to me that Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman said, "An Iraqi man came before Umar ibn al-Khattab and said, 'I have come to you because of a matter which has no beginning and no end.' Umar said, 'What is it?' The man said, 'False testimony has appeared in our land.' Umar said, 'Is that so?' He said, 'Yes.' Umar said, 'By Allah! A man is not detained in Islam without just witnesses.' "


Grade: Sahih

ربیعہ بن ابی عبدالرحمن رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس اہل عراق میں سے ایک آدمی آیا اور کہنے لگا کہ میں آپ کے پاس ایک ایسے معاملے کی بنا پر آیا ہوں جس کا نہ سر ہے نہ دم ، ( نہ ابتدا ہے نہ انتہا اور وہ بہت پھیل چکا ہے ) حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا : بھلا وہ کیا ہے ؟ کہنے لگا کہ جھوٹی گواہیاں ہمارے علاقے میں ظاہر ہو ( کر عام پھیل ) گئی ہیں ، تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کیا واقعی ایسا ہو چکا ہے ؟ اس نے کہا کہ جی ہاں تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اللہ کی قسم ! ( اب سے ) اسلام میں کوئی بھی عادل شخص کی گواہی کے بغیر قید میں نہ ڈالا جائے ۔

Rabia bin abi Abdurrahman rehmatullah alaihe se riwayat hai ke be shak Hazrat Umar bin Khattab razi Allah tala anhu ke paas ahle Iraq mein se ek aadmi aaya aur kehne laga ke mein aapke paas ek aise mamle ki bina par aaya hoon jiska na sar hai na dum, ( na ibtida hai na intiha aur wo bohat phel chuka hai ) Hazrat Umar bin Khattab razi Allah tala anhu ne farmaya : bhala wo kya hai ? Kehne laga ke jhooti gawahiyaan humare ilake mein zahir ho ( kar aam phel ) gayi hain, to Hazrat Umar razi Allah tala anhu ne farmaya : kya waqai aisa ho chuka hai ? Usne kaha ke ji haan to Hazrat Umar razi Allah tala anhu ne farmaya : Allah ki qasam ! ( ab se ) Islam mein koi bhi adil shaks ki gawahi ke baghair qaid mein na dala jaye.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ قَالَ : قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ ، فَقَالَ : لَقَدْ جِئْتُكَ لِأَمْرٍ ، مَا لَهُ رَأْسٌ ، وَلَا ذَنَبٌ ، فَقَالَ عُمَرُ : « مَا هُوَ »؟ قَالَ : شَهَادَاتُ الزُّورِ ظَهَرَتْ بِأَرْضِنَا ، فَقَالَ عُمَرُ : « أَوَ قَدْ كَانَ ذَلِكَ »؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَقَالَ عُمَرُ : « وَاللَّهِ لَا يُؤْسَرُ رَجُلٌ فِي الْإِسْلَامِ بِغَيْرِ الْعُدُولِ »