36.
Book of Judgeship
٣٦-
كِتَابُ الْأَقْضِيَةِ


Chapter on judgment regarding stray animals

‌بَابُ الْقَضَاءِ فِي الضَّوَالِّ

Muwatta Imam Malik 1436

Malik related to me from Yahya ibn Said from Sulayman ibn Yasar that Thabit ibn ad-Dahhak al-Ansari told him that he had found a camel at Harra, so he hobbled it and mentioned it to Umar ibn al-Khattab and Umar ordered him to make it known three times. Thabit said to him, "That would distract me from the running of my estate." Umar said to him, "Then let it go where you found it."


Grade: Sahih

سلیمان بن یسار رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت ثابت بن ضحاک انصاری رحمہ اللہ نے انھیں خبر دی کہ انھوں نے حرّہ جگہ میں ایک اونٹ پایا تو اس کا گھٹنا باندھ دیا ۔ پھر انھوں نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے اس کا ذکر کیا تو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے انھیں حکم دیا کہ وہ ( صرف ) تین بار اس کا اعلان کریں ، پھر ان سے حضرت ثابت رضی اللہ عنہ نے عرض کیا : بے شک اس اونٹ ( کی رکھوالی ) نے تو مجھے میری زمین ہی سے مشغول کر دیا ہے ، ( اونٹ کے سنبھالنے اور اس کا اعلان کرنے میں مصروف ہو کر میرا اصلی کام موقوف ہو گیا ہے ) تو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا کہ : اسے وہیں چھوڑ دیں جہاں آپ نے اسے پایا تھا ۔

Sulaiman bin Yasar rehmatullah alaih se riwayat hai ki be shak Hazrat Sabit bin Zahak Ansari rehmatullah alaih ne unhen khabar di ki unhon ne Harra jagah mein ek unt paya to is ka ghutna bandh diya. Phir unhon ne Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se is ka zikar kiya to Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne unhen hukm diya ki woh (sirf) teen bar is ka elan karen, phir un se Hazrat Sabit (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Be shak is unt (ki rakhwali) ne to mujhe meri zameen hi se mashgool kar diya hai, (unt ke sanbhalne aur is ka elan karne mein masroof ho kar mera asli kaam mauqoof ho gaya hai) to Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne un se farmaya ki: Ise wahin chhor den jahan aap ne ise paya tha.

مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ وَجَدَ بَعِيرًا بِالْحَرَّةِ فَعَقَلَهُ ، ثُمَّ ذَكَرَهُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، « فَأَمَرَهُ عُمَرُ أَنْ يُعَرِّفَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ »، فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ : إِنَّهُ قَدْ شَغَلَنِي عَنْ ضَيْعَتِي ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : « أَرْسِلْهُ حَيْثُ وَجَدْتَهُ »

Muwatta Imam Malik 1437

Malik related to me from Yahya ibn Said from Said ibn al-Musayyab that Umar ibn al-Khattab said while he was leaning his back against the Kaba, "Whoever takes a stray is astray."


Grade: Sahih

سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اس حال میں کہ وہ خانہ کعبہ کے ساتھ اپنی پشت سے سہارا لگائے ہوئے تھے ، ( ٹیک لگانے ہی کی حالت میں فرمایا ) جس کسی نے ضَالّہ ( گم شدہ جانور ) کو پکڑا وہ ضالّ ( گمراہ ) ہے ۔

Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih se riwayat hai ki beshak Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Is hal mein ki woh Khana Kaba ke sath apni pusht se sahaara lagaye huye the, (tek lagane hi ki halat mein farmaya) jis kisi ne zaal'lah (gum shuda janwar) ko pakra woh zaal (gumrah) hai.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ : « مَنْ أَخَذَ ضَالَّةً فَهُوَ ضَالٌّ »

Muwatta Imam Malik 1438

Malik related to me that he heard Ibn Shihab say, "The stray camels in the time of Umar ibn al-Khattab were numerous and left alone. No one touched them until the time of Uthman ibn Affan. He ordered that they be publicised and then sold, and if the owner came afterwards, he was given their price."


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ نے ابن شہاب رحمہ اللہ کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے دور میں اونٹ کثرت سے جمع ہو کر رہتے اور افزائش نسل کرتے رہتے ، انھیں کوئی بھی ہاتھ نہ لگاتا ( کیونکہ گم شدہ ملنے والے اونٹوں کو پکڑنے سے نبی کریم ﷺ منع فرما چکے تھے ، اسی لیے یہ اونٹ آپس میں اکٹھے ہوتے رہتے اور کوئی بھی ان کا مالک نہ بنتا ، یہاں تک کہ جب حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کا دور آیا تو انھوں نے ( گم شدہ اونٹ کو پکڑ لینے اور ) ان کا اعلان کرنے کا حکم جاری فرمایا ، پھر انھیں بیچ دیا جاتا ( اور قیمت بیت المال میں جمع کرا دی جاتی ) پھر اگر ان کا مالک آ جاتا تو اسے ان کی قیمت دے دی جاتی ۔

Imam Malik rehmatullah alaih ne Ibn Shahab rehmatullah alaih ko yeh kahte hue suna ke Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke daur mein unt kasrat se jama ho kar rahte aur afzaish nasal karte rahte, unhen koi bhi hath na lagata (kyunke gum shuda milne wale unaton ko pakadne se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mana farma chuke the, isi liye yeh unt aapas mein ikatthe hote rahte aur koi bhi inka malik na banta, yahan tak ke jab Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ka daur aya to unhon ne (gum shuda unt ko pakad lene aur) inka elan karne ka hukm jari farmaya, phir inhen bech diya jata (aur qeemat baitulmal mein jama kara di jati) phir agar inka malik aa jata to use inki qeemat de di jati.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ يَقُولُ : كَانَتْ ضَوَالُّ الْإِبِلِ فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِبِلًا مُؤَبَّلَةً تَنَاتَجُ . لَا يَمَسُّهَا أَحَدٌ . حَتَّى إِذَا كَانَ زَمَانُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، أَمَرَ بِتَعْرِيفِهَا . ثُمَّ تُبَاعُ . فَإِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا . أُعْطِيَ ثَمَنَهَا "