38.
Book of Manumission and Guardianship
٣٨-
كِتَابُ الْعِتْقِ وَالْوَلَاءِ


Chapter on one who emancipates a slave without owning wealth other than them

‌بَابُ مَنْ أَعْتَقَ رَقِيقًا لَا يَمْلِكُ مَالًا غَيْرَهُمْ

Muwatta Imam Malik 1453

Malik related to me from Yahya ibn Said and somebody else from al-Hasan ibn Abi al-Hasan al-Basri and from Muhammad ibn Sirin that a man in the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, freed six of his slaves while he was dying. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, drew lots between them and freed a third of those slaves.Malik added that he had heard that the man did not have any property other than them.

مالک نے مجھ سے یحییٰ بن سعید اور کسی اور نے الحسن بن ابی الحسن بصری اور محمد بن سیرین سے روایت کی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں ایک شخص نے مرتے وقت اپنے چھ غلام آزاد کیے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے درمیان قرعہ اندازی کی اور ان غلاموں میں سے ایک تہائی کو آزاد کر دیا۔ مالک نے مزید کہا کہ انہوں نے سنا ہے کہ اس شخص کے پاس ان کے سوا کوئی اور مال نہیں تھا۔

Malik ne mujh se Yahya bin Saeed aur kisi aur ne Al-Hasan bin Abi Al-Hasan Basri aur Muhammad bin Sirin se riwayat ki hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamane mein ek shakhs ne marte waqt apne chhe ghulam azad kiye the. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne un ke darmiyan quraa andazi ki aur un ghulamon mein se ek tihaai ko azad kar diya. Malik ne mazid kaha ki unhon ne suna hai ki us shakhs ke paas un ke siwa koi aur maal nahin tha.

حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَعَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ رَجُلًا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَعْتَقَ عَبِيدًا لَهُ سِتَّةً عِنْدَ مَوْتِهِ فَأَسْهَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ ثُلُثَ تِلْكَ الْعَبِيدِ قَالَ مَالِكٌ : وَبَلَغَنِي أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لِذَلِكَ الرَّجُلِ مَالٌ غَيْرُهُمْ

Muwatta Imam Malik 1454

Malik related to me from Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman that a man in the time of Aban ibn Uthman's amirate freed all of his slaves and did not have other property than them. Aban ibn Uthman took charge of the slaves and they were divided into three groups. Then he drew lots on the basis that which ever group drew the dead man's arrow would be free. The arrow fell to one of the thirds, and that third was freed.

مالک نے ربیعہ بن ابی عبد الرحمن سے روایت کی کہ ابان بن عثمان کی امارت کے زمانے میں ایک شخص نے اپنے تمام غلاموں کو آزاد کردیا اور ان کے سوا اس کے پاس کوئی اور مال نہیں تھا۔ ابان بن عثمان نے غلاموں کو اپنے قبضے میں لے لیا اور انہیں تین گروہوں میں تقسیم کردیا۔ پھر انہوں نے قرعہ اندازی کی کہ جس گروہ پر مردے کا تیر نکلے گا وہ آزاد ہو جائے گا۔ تیر ایک تہائی پر نکلا، اور وہ تہائی آزاد ہوگیا۔

Malik ne Rabia bin Abi Abdur Rahman se riwayat ki keh Uban bin Usman ki umarat ke zamane mein aik shakhs ne apne tamam ghulamon ko azad kar diya aur un ke siwa uske pass koi aur maal nahi tha. Uban bin Usman ne ghulamon ko apne qabze mein le liya aur unhein teen garhon mein taqseem kar diya. Phir unhon ne qur'a andazi ki keh jis garoh per murde ka teer nikle ga woh azad ho jaye ga. Teer aik tihai per nikla, aur woh tihai azad ho gaya.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ رَجُلًا فِي إِمَارَةِ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ ، أَعْتَقَ رَقِيقًا لَهُ كُلَّهُمْ جَمِيعًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ . « فَأَمَرَ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ ، بِتِلْكَ الرَّقِيقِ فَقُسِمَتْ أَثْلَاثًا . ثُمَّ أَسْهَمَ عَلَى أَيِّهِمْ يَخْرُجُ سَهْمُ الْمَيِّتِ فَيَعْتِقُونَ . فَوَقَعَ السَّهْمُ عَلَى أَحَدِ الْأَثْلَاثِ فَعَتَقَ الثُّلُثُ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهِ السَّهْمُ »