8.
Book of Congregational Prayer
٨-
كِتَابُ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ


Chapter of what is mentioned about darkness and dawn

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ

Muwatta Imam Malik 281

Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn Harmala al- Aslami from Said ibn al-Musayyab that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "What separates us from the hypocrites is being present at isha and subh. They cannot do it," or words to that effect.


Grade: Sahih

سعید بن مسیّب رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ہمارے درمیان اور منافقوں کے درمیان فرق ، نماز عشاء اور نماز فجر ( میں حاضر ہونے اور نہ ہونے ) کا ہے ، وہ ( منافق ) ان دونوں نمازوں کی طاقت نہیں پاتے ۔‘‘ یا آپ ﷺ نے اس سے ملتے جلتے الفاظ بیان فرمائے ۔

Saeed bin Musayyab rahmatullah alaihi se riwayat hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Humare darmiyaan aur munafiqon ke darmiyaan farq, namaz isha aur namaz fajr (mein hazir hone aur na hone) ka hai, woh (munafiq) in donon namaazon ki taqat nahin pate.'' Ya aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se milte julte alfaz bayan farmaye.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ الْأَسْلَمِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ شُهُودُ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ ، لَا يَسْتَطِيعُونَهُمَا » أَوْ نَحْوَ هَذَا

Muwatta Imam Malik 282

Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman from Abu Salih from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "If a man who is walking along a road finds a branch of thorns on the road and removes it, Allah thanks him for doing it and forgives him."He also said, "Martyrs are five:the one killed by a plague, the one killed by a disease of the belly, the one who drowns, the one killed by a collapsing building, and the martyr in the path of Allah.'He also said, "If people knew what there was in the call to prayer and the first row, and they could find no other way except to draw lots for it, they would draw lots for it. And if they knew what there was in doing dhuhr at its time, they would race each other to it. And if they knew what there was in the prayers of isha and maghrib, they would come to them even if they had to crawl .


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ایک دفعہ کا واقعہ ہے کہ ایک شخص کسی راستے میں چلا جا رہا تھا کہ اچانک اس نے راستے پر ایک کانٹے دار ٹہنی کو پایا تو اُس نے اُسے دور ہٹا دیا ، اللہ تعالیٰ نے اس کے لیے ( اس عمل کی ) قدر دانی فرمائی اور اسے بخش دیا ۔‘‘ اور آپ ﷺ نے فرمایا :’’ شہداء پانچ قسم کے ہیں : طاعون کی بیماری سے مرنے والا ، پیٹ کی بیماری سے مرنے والا ، ڈوبنے والا ، گرنے والی چیز کے نیچے دب کر مرنے والا اور اللہ کی راہ میں جام شہادت نوش کرنے والا ۔‘‘ اور فرمایا :’’ اگر لوگ اُس ( اجر و ثواب ) کو جان لیں جو اذان کہنے اور صف ِ اول میں ہے ، پھر وہ اس کے علاوہ اور کوئی چارہ نہ پائیں کہ اس کام پر قرعہ اندازی کریں تو وہ ضرور قرعہ بھی ڈال لیں ، اگر وہ اس ( ثواب و درجہ ) کو جان لیں جو نماز کی طرف جلدی جانے میں ہے تو وہ ضرور اس کی طرف ایک دوسرے سے سبقت کریں ، اور اگر وہ اس ( مرتبہ و شان اور اجر ) کو جان لیں جو نمازِ عشاء اور نمازِ فجر میں ہے تو وہ ضرور ان دونوں کو آئیں ، اگرچہ انھیں گھِسٹ کر آنا پڑے ۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: '' Aik dafa ka waqia hai ki aik shakhs kisi raste mein chala ja raha tha ki achanak usne raste par aik kaante daar tehni ko paya to usne usay door hata diya, Allah Ta'ala ne uske liye (iss amal ki) qadar daani farmaai aur usay bakhsh diya. '' Aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: '' Shahid paanch qisam ke hain: ta'un ki bimari se marne wala, pet ki bimari se marne wala, doobne wala, girne wali cheez ke neeche dab kar marne wala aur Allah ki rah mein jaam-e-shahadat nosh karne wala. '' Aur farmaya: '' Agar log us (ajr-o-sawaab) ko jaan lein jo azaan kehne aur saff-e-awwal mein hai, phir woh iske ilawa aur koi chara na paayein ki iss kaam par qur'a andazi karein to woh zaroor qur'a bhi daal lein, agar woh us (sawaab-o-darja) ko jaan lein jo namaz ki taraf jaldi jaane mein hai to woh zaroor iski taraf aik doosre se sabqat karein, aur agar woh us (martaba-o-shaan aur ajr) ko jaan lein jo namaz-e-isha aur namaz-e-fajr mein hai to woh zaroor in dono ko aayein, agarche unhein ghisat kar aana parre. ''.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سُمَيٍّ ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ ، إِذْ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ ، فَأَخَّرَهُ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ ، فَغَفَرَ لَهُ » وَقَالَ : " الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ : الْمَطْعُونُ ، وَالْمَبْطُونُ ، وَالْغَرِقُ ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " وَقَالَ : « لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لَاسْتَهَمُوا ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا »

Muwatta Imam Malik 283

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Abu Bakr ibn Sulayman ibn Abi Hathma that Umar ibn al-Khattab missed Sulayman ibn Abi Hathma in the subh prayer. In the morning he went to the market, and Sulayman's house was between the market and the Prophet's mosque. He passed ash-Shifa, Sulayman's mother, and said to her, "I did not see Sulayman at subh." She replied, "He spent the night in prayer and his eyes overcame him. Umar said, "I would rather be present at subh than stand the whole night in prayer.


Grade: Sahih

ابوبکر رحمہ اللہ بن سلیمان بن ابی حثمہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے نماز فجر میں حضرت سلیمان بن ابی حثمہ رضی اللہ عنہ کو نہ پایا ، اور ( دن کے وقت ) حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ بازار کی طرف گئے ، حضرت سلیمان رضی اللہ عنہ کا گھر بازار اور مسجد کے در میان تھا ، تو ( امیرالمومنین رضی اللہ عنہ ) سلیمان رضی اللہ عنہ کی والدہ حضرت شفاء رضی اللہ عنہا کے پاس سے گزرے ، اُن سے کہا کہ میں نے نماز فجر میں سلیمان کو نہیں دیکھا تھا ؟ وہ کہنے لگیں کہ یقیناً انھوں ( سلیمان ) نے ساری رات نماز پڑھتے ہوئے گزاری تھی ، پھر اُن کی آنکھوں نے اُن پر غلبہ لیا ( تو وہ سوئے رہے ) حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرمانے لگے : میں نماز فجر کے لیے جماعت میں حاضر ہو جاؤں یہ مجھے اس سے زیادہ پسند ہے کہ ساری رات جاگتا رہوں ( اور فرض جماعت نہ پا سکوں ) ۔

Abu Bakr Rahmatullah Alaih bin Sulaiman bin Abi Hatam se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne Namaz Fajr mein Hazrat Sulaiman bin Abi Hatam (رضي الله تعالى عنه) ko na paya, aur (din ke waqt) Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) bazaar ki taraf gaye, Hazrat Sulaiman (رضي الله تعالى عنه) ka ghar bazaar aur masjid ke darmiyan tha, to (Amir-ul-Momineen (رضي الله تعالى عنه) ) Sulaiman (رضي الله تعالى عنه) ki walida Hazrat Shifa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke paas se guzre, unse kaha ki maine Namaz Fajr mein Sulaiman ko nahin dekha tha? Wo kahne lagi ki yaqinan unhon (Sulaiman) ne sari raat Namaz parhte hue guzari thi, phir unki aankhon ne un par galba liya (to woh soye rahe) Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) farmane lage: main Namaz Fajr ke liye jamaat mein hazir ho jaun ye mujhe is se ziada pasand hai ki sari raat jagta rahun (aur farz jamaat na pa sakun).

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَدَ سُلَيْمَانَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ ، وَأَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ غَدَا إِلَى السُّوقِ . وَمَسْكَنُ سُلَيْمَانَ بَيْنَ السُّوقِ وَالْمَسْجِدِ النَّبَوِيِّ فَمَرَّ عَلَى الشِّفَاءِ أُمِّ سُلَيْمَانَ ، فَقَالَ لَهَا : « لَمْ أَرَ سُلَيْمَانَ فِي الصُّبْحِ ». فَقَالَتْ : إِنَّهُ بَاتَ يُصَلِّي ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ ، فَقَالَ عُمَرُ : « لَأَنْ أَشْهَدَ صَلَاةَ الصُّبْحِ فِي الْجَمَاعَةِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَقُومَ لَيْلَةً »