9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ


Chapter of Duha prayer

‌بَابُ صَلَاةِ الضُّحَى

Muwatta Imam Malik 341

Yahya related to me from Malik from Musa ibn Maysara from Abu Murra, the mawla of Aqil ibn Abi Talib, that Umm Hani bint Abi Talib told him that in the year of the conquest the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, prayed eight rakas, covering himself with one garment.


Grade: Sahih

حضرت اُمِ ہانی بنت ابی طالب رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے سال ( فتح مکہ کے موقع پر اُن کے گھر میں ) ایک ہی کپڑے میں ( اُسے اپنے اوپر ) اوڑھ کر ( صلاۃُ الضحی یعنی چاشت کی ) آٹھ رکعتیں پڑھیں ۔

Hazrat Umme Hani bint Abi Talib Radi Allaho Anha se riwayat hai ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Fath Makkah ke saal ( Fath Makkah ke mauqe par un ke ghar mein ) aik hi kapre mein ( usay apne upar ) odh kar ( Salatul Duha yani chasht ki ) aath rakatain parhin.

حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ « صَلَّى عَامَ الْفَتْحِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ »

Muwatta Imam Malik 342

Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar ibn Ubaydullah, that Abu Murra, the mawla of Aqil ibn Abi Talib, told him that he had heard Umm Hani bint Abi Talib say, "I went to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in the year of the conquest and found him doing ghusl while his daughter Fatima, was screening him with a garment. I said to him, 'Peace be upon you' and he said, 'Who is that?' I replied, 'Umm Hani bint Abi Talib,' and he said, 'Welcome, Umm Hani!' When he had finished his ghusl, he stood and prayed eight rakas, covering himself with one garment, and then came away. I said, 'Messenger of Allah, the son of my mother, AIi, says that he is determined to kill so-and-so, son of Hubayra, a man I have placed under my protection.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'We give protection to whoever you have given protection to, Umm Hani.' "Umm Hani related that this incident happened in the morning.


Grade: Sahih

سیدہ اُمِ ہانی بنت ابی طالب رضی اللہ عنہا سے روایت ہے ، کہتی ہیں کہ میں فتح مکہ والے سال رسول اللہ ﷺ کی طرف گئی تو میں نے رسول اللہ ﷺ کو اس حال میں پایا کہ آپ غسل فرما رہے تھے اور آپ کی بیٹی سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا ایک کپڑے کے ساتھ آپ کا پردہ کیے ہوئے تھیں ، حضرت اُمّ ہانی رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے آپ ﷺ کو سلام کہا تو آپ نے دریافت فرمایا کہ ’’ یہ عورت کون ہے ‘‘؟ میں نے کہا کہ ابوطالب کی بیٹی اُمّ ہانی ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اُم ہانی کو مرحبا ( خوش آمدید ) ۔‘‘ پھر جب آپ ﷺ غسل سے فارغ ہوئے تو کھڑے ہو گئے اور ایک ہی کپڑے میں ( اُسے اپنے اوپر ) لپیٹ کر آٹھ رکعات ادا کیں پھر ( سلام پھیر کر ) پھرے ( اور فارغ ہو گئے ) تو میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میری ماں کے بیٹے ( یعنی میرے بھائی ) حضرت علی رضی اللہ عنہ نے تو ارادہ کر رکھا ہے کہ وہ ایک ایسے شخص کو قتل کر دے گا جسے میں نے پناہ دے رکھی ہے ، ( اور وہ ) فلاں بن ہُبَیْرہ ( ہے ) ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اے اُم ہانی ! جسے تو نے پناہ دی اُسے یقیناً ہم نے بھی پناہ دے دی ۔ سیدہ اُمِ ہانی رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ یہ ( سب کچھ ) چاشت کے وقت ہوا تھا ۔

Sayyida Umme Hani bint Abi Talib ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai, kehti hain ke mein Fath Makkah wale saal Rasul Allah ﷺ ki taraf gayi to mein ne Rasul Allah ﷺ ko iss haal mein paya ke aap gusl farma rahe the aur aap ki beti Sayyida Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ek kapre ke sath aap ka parda kiye huye thin, Hazrat Umme Hani ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mein ne aap ﷺ ko salaam kaha to aap ne دریافت فرمایا ke '' yeh aurat kaun hai ''? Mein ne kaha ke Abu Talib ki beti Umme Hani hun. Aap ﷺ ne farmaya: '' Umme Hani ko marhaba (khush aamdeed).'' Phir jab aap ﷺ gusl se farigh huye to khare ho gaye aur ek hi kapre mein (usse apne upar) lapet kar aath rakat ada kin phir (salaam phir kar) phire (aur farigh ho gaye) to mein ne arz kiya: Aye Allah ke Rasul! Meri maa ke bete (yani mere bhai) Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne to irada kar rakha hai ke woh ek aise shakhs ko qatal kar dega jise mein ne panah de rakhi hai, (aur woh) falan bin Hubayrah (hai), to Rasul Allah ﷺ ne farmaya: '' Aye Umme Hani! Jise tune panah di usse yaqinan hum ne bhi panah de di. Sayyida Umme Hani ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke yeh (sab kuch) chasht ke waqt hua tha.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ تَقُولُ : ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ ، وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ ، قَالَتْ : فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : « مَنْ هَذِهِ ؟» فَقُلْتُ : أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ . فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ ، قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ ، مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ، ثُمَّ انْصَرَفَ . فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي عَلِيٌّ أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا أَجَرْتُهُ ، فُلَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ »، قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ : وَذَلِكَ ضُحًى

Muwatta Imam Malik 343

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Urwa ibn az- Zubayr that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "I never once saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, doing the voluntary prayer of duha, but I myself do it. Sometimes the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, would refrain from a practice that he loved to do, fearing that people would do the same and it would become fard for them ."


Grade: Sahih

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا زوجہ پیغمبر ﷺ سے روایت ہے ، کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کبھی بھی چاشت کی نفلی نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا اور ( البتہ ) میں تو یقیناً اسے پڑھتی ہوں اور بلاشبہ رسول اللہ ﷺ ( بسا اوقات ) کسی عمل کو چھوڑ دیتے تھے حالانکہ آپ ﷺ کو پسند یہی ہوتا تھا کہ اُسے کریں ( لیکن صرف ) اس ڈر سے ( اُسے چھوڑ دیتے ) کہ لوگ اس پر عمل کریں تو وہ اُن پر ( کہیں ) فرض ( ہی نہ ) کر دیا جائے ۔

Hazrat Aisha Radi Allah Anha Zauja Paighambar SAW se riwayat hai, kehti hain ke maine Rasul Allah SAW ko kabhi bhi chasht ki nafli namaz parhte hue nahin dekha aur (albatta) main to yaqeenan ise parhti hun aur bilashuba Rasul Allah SAW (basa auqat) kisi amal ko chhor dete the halanke aap SAW ko pasand yahi hota tha ke use karen (lekin sirf) is dar se (use chhor dete) ke log is par amal karen to woh un par (kahin) farz (hi na) kar diya jaye.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ ، أَنَّهَا قَالَتْ : « مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ »، وَإِنِّي لِأُسَبِّحُهَا ، وَإِنْ كَانَ ⦗ص:١٥٣⦘ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « لَيَدَعُ الْعَمَلَ ، وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَهُ ، خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ ، فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ »

Muwatta Imam Malik 344

Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from A'isha that she used to pray duha with eight rakas, and she would say, "I would never stop doing them even if my parents were to be brought back to life."


Grade: Sahih

اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ چاشت کی آٹھ رکعتیں پڑھتی تھیں اور کہتی تھیں کہ اگر میرے ماں باپ ( دوبارہ ) زندہ کر دیے جائیں تو میں ( پھر بھی ) اِن رکعتوں کو نہیں چھوڑوں گی ۔

Um ul momineen Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ki woh chast ki aath rakatten parhaati theen aur kehti theen ki agar mere maan baap ( dobara ) zinda kar diye jayen to mein ( phir bhi ) in rakaton ko nahi choroon gi .

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ « تُصَلِّي الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ »، ثُمَّ تَقُولُ : « لَوْ نُشِرَ لِي أَبَوَايَ مَا تَرَكْتُهُنَّ »