23.
Book of Sacrificial Animals
٢٣-
كِتَابُ الضَّحَايَا
Chapter on prohibitions regarding sacrificial animals
بَابُ مَا يُنْهَى عَنْهُ مِنَ الضَّحَايَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Ubayd ibn Fayruz | Ubayd ibn Firuz al-Shaybani | Trustworthy |
| Amru ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزٍ | عبيد بن فيروز الشيباني | ثقة |
| عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
Muwatta Imam Malik 1011
Yahya related to me from Malik from Amr ibn al-Harith from Ubayd ibn Fayruz from al-Bara ibn Azib that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was asked what animals should be avoided as sacrifices. He indicated with his hand and said, "Four." Al-Bara pointed with his hand and said, "My hand is shorter than the hand of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. A lame animal whose lameness is evident, a one-eyed animal which is clearly one-eyed, an animal which is clearly ill, and an emaciated animal with no fat on it."
یحییٰ نے مجھ سے، مالک سے، وہ عمرو بن حارث سے، وہ عبید بن فیروز سے، وہ براء بن عازب ﷺ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا کہ کن جانوروں کی قربانی سے بچنا چاہیے؟ آپ ﷺ نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا اور فرمایا: ”چار۔“ براء نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا اور کہا کہ ”میرا ہاتھ رسول اللہ ﷺ کے ہاتھ سے چھوٹا ہے۔ ایک لنگڑا جانور جس کی لنگڑاہٹ واضح ہو، ایک کانہ جانور جو واضح طور پر کانہ ہو، ایک ایسا جانور جو واضح طور پر بیمار ہو، اور ایک ایسا دُبلا پتلا جانور جس پر چربی نہ ہو۔“
Yahiya ne mujh se, Malik se, wo Amr bin Haris se, wo Ubaid bin Feroz se, wo Bara bin Azib se riwayat ki ke Rasul Allah se pucha gaya ke kin janwaron ki qurbani se bachna chahiye? Aap ne apne hath se ishara kiya aur farmaya: “Chaar.” Bara ne apne hath se ishara kiya aur kaha ke “Mera hath Rasul Allah ke hath se chhota hai. Ek langra janwar jis ki langrahat wazeh ho, ek kana janwar jo wazeh tor par kana ho, ek aisa janwar jo wazeh tor par bimar ho, aur ek aisa dubla patla janwar jis par charbi na ho.”
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سُئِلَ : مَاذَا يُتَّقَى مِنَ الضَّحَايَا ؟ فَأَشَارَ بِيَدِهِ وَقَالَ : « أَرْبَعًا » وَكَانَ الْبَرَاءُ يُشِيرُ بِيَدِهِ وَيَقُولُ يَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ « الْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا ، وَالْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا ، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا ، وَالْعَجْفَاءُ الَّتِي لَا تُنْقِي »