24.
Book of Animal Sacrifices
٢٤-
كِتَابُ الذَّبَائِحِ


Chapter on what is permissible regarding labeling on the sacrificial animal

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّسْمِيَةِ عَلَى الذَّبِيحَةِ

NameFameRank
abīh Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
hshām bn ‘urwah Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ هشام بن عروة الأسدي ثقة إمام في الحديث

Muwatta Imam Malik 1024

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was asked, 'Messenger of Allah! Some people from the desert bring us meat, and we do not know whether the name of Allah has been mentioned over it or not.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Mention the name of Allah over it and eat.' "Malik said, "That was in the beginning of Islam."


Grade: Sahih

ہشام بن عروہ رحمہ اللہ اپنے والد ( عروہ بن زبیر رحمہ اللہ ) سے روایت کرتے ہیں ، انھوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ سے سوال کیا گیا ، آپ ﷺ سے عرض کیا گیا کہ اے اللہ کے رسول ﷺ ! بے شک ( صحرا و جنگل میں رہنے والے ) بدوی لوگوں میں سے کچھ ہمارے پاس ( جانوروں کے ) گوشت لے کر آتے ہیں اور ہم نہیں جانتے کہ انھوں نے ( ذبح کرتے وقت ) ان پر اللہ کا نام لیا تھا یا نہیں ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم خود ان پر بسم اللہ پڑھ لیا کرو ، پھر انھیں کھا لیا کرو ۔‘‘

Hisham bin Urwah rehmatullah alaih apne walid (Urwah bin Zubair rehmatullah alaih) se riwayat karte hain, unhon ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawal kiya gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya gaya ki aye Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم)! Be shak (sahra o jangal mein rehne wale) badwi logon mein se kuchh hamare pass (janwaron ke) gosht lekar aate hain aur hum nahin jante ki unhon ne (zabah karte waqt) un par Allah ka naam liya tha ya nahin, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tum khud un par Bismillah parh liya karo, phir unhen kha liya karo.''

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقِيلَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ يَأْتُونَنَا بِلُحْمَانٍ وَلَا نَدْرِي هَلْ سَمَّوُا اللَّهَ عَلَيْهَا أَمْ لَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " سَمُّوا اللَّهَ عَلَيْهَا ثُمَّ كُلُوهَا قَالَ مَالِكٌ : وَذَلِكَ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ