29.
Book of Divorce
٢٩-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Chapter on clarifications regarding ownership
بَابُ مَا يُبِينُ مِنَ التَّمْلِيكِ
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Muwatta Imam Malik 1141
Yahya related to me from Malik that he had heard that a man came to Abdullah ibn Umar, and said, "Abu Abd ar-Rahman! I placed the command of my wife in her hand, and she divorced herself, what do you think?" Abdullah ibn Umar said, "I think that it is as she said." The man said, "Don't do it, Abu Abd ar-Rahman!" Ibn Umar said, "You did it, it has nothing to do with me."
Grade: Sahih
امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ ایک آدمی سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس آیا اور ( ان کو کنیت سے مخاطب کرتے ہوئے ) کہنے لگا کہ اے ابوعبدالرحمن ! بے شک میں نے اپنی عورت کے معاملے کو اس کے ہاتھ میں کر دیا ( طلاق لینے یا نہ لینے کا معاملہ اسے سونپ دیا ) تو اس نے خود کو طلاق دے دی ، اب آپ اس بارے میں کیا خیال کرتے ہیں ؟ تو سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا : میں تو اسے اس طرح سمجھتا ہوں جیسے اس نے کہہ دیا ۔ وہ آدمی کہنے لگا کہ اے ابوعبدالرحمن ! ( ایسا ) نہ کیجیے ، تو سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما فرمانے لگے : ( کیا ) میں کر رہا ہوں ( نہیں بلکہ ) تم نے خود ( ایسا ) کیا ہے ۔
Imam Malik rehmatullah alaih ko yeh khabar pohanchi kay aik aadmi Sayyiduna Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kay pass aaya aur (un ko kunniyat se mukhatib karte hue) kehne laga kay aye Abu Abdullah! Be shak maine apni aurat kay mamle ko us kay hath mein kar diya (talaq lenay ya na lenay ka mamla use sonp diya) tou us ne khud ko talaq de di, ab aap is baray mein kya khayaal karte hain? Tou Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Main tou use is tarah samajhta hun jaise us ne keh diya. Woh aadmi kehne laga kay aye Abu Abdullah! (Aisa) na kijiye, tou Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmane lage: (Kya) main kar raha hun (nahi balkay) tum ne khud (aisa) kiya hai.
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي « جَعَلْتُ أَمْرَ امْرَأَتِي فِي يَدِهَا ، فَطَلَّقَتْ نَفْسَهَا »، فَمَاذَا تَرَى ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : " أُرَاهُ كَمَا قَالَتْ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : لَا تَفْعَلْ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : « أَنَا أَفْعَلُ أَنْتَ فَعَلْتَهُ »