2.
Book of Purification
٢-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter of comprehensive bathing for major impurity
بَابُ جَامِعِ غُسْلِ الْجَنَابَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
Muwatta Imam Malik 115
Yahya related to me from Malik from Nafi that the slave girls of Abdullah ibn Umar used to wash his feet and bring him a mat of palm leaves while they were menstruating.Malik was asked whether a man who had women and slavegirlscould have intercourse with all of them before he did ghusl. He said, "There is no harm in a man having intercourse with two of his slave girls before he does ghusl. It is disapproved of, however, to go to a freewoman on another's day. There is no harm in making love first to one slave girl and then to another when one is junub."Malik was asked about a man who was junub and water was put down for him to do ghusl with.Then he forgot and put his finger into it to find out whether it was hot or cold. Malik said, "If no filth has soiled his fingers, I do not consider that that makes the water impure."
یحییٰ نے مجھے نافع سے روایت کی، انہوں نے کہا کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کی باندیاں ان کے پاؤں دھوتی تھیں اور حیض کی حالت میں ان کے لیے کھجور کے پتوں کی چٹائی لاتی تھیں۔ مالک سے پوچھا گیا کہ کیا ایسا شخص جس کی بیویاں اور باندیاں ہوں، غسل کرنے سے پہلے ان سب سے ہمبستری کر سکتا ہے؟ انہوں نے کہا، "ایک آدمی کے لیے اپنی دو باندیوں سے غسل کرنے سے پہلے ہمبستری کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ تاہم، دوسرے کے دن کسی آزاد عورت کے پاس جانا مکروہ ہے۔ جب کوئی جنبی ہو تو پہلے ایک باندی سے اور پھر دوسری سے محبت کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ مالک سے ایک ایسے شخص کے بارے میں پوچھا گیا جو جنبی تھا اور اس کے لیے غسل کرنے کے لیے پانی رکھا گیا تھا۔ پھر وہ بھول گیا اور اپنی انگلی اس میں ڈال کر یہ معلوم کرنے لگا کہ وہ گرم ہے یا ٹھنڈا۔ مالک نے کہا، "اگر اس کی انگلیوں پر کوئی گندگی نہیں لگی ہے، تو میں یہ نہیں سمجھتا کہ اس سے پانی ناپاک ہو جائے گا۔"
Yahya ne mujhe Nafi se riwayat ki, unhon ne kaha ki Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma ki bandiyan un ke paon dhoti thin aur haiz ki halat mein un ke liye khajoor ke patton ki chatai lati thin. Malik se poocha gaya ki kya aisa shakhs jis ki biwiyan aur bandiyan hon, ghusl karne se pehle in sab se humbistari kar sakta hai? Unhon ne kaha, "Ek aadmi ke liye apni do bandiyon se ghusl karne se pehle humbistari karne mein koi harj nahin hai. Taham, doosre ke din kisi azad aurat ke paas jana makrooh hai. Jab koi junubi ho to pehle ek bandi se aur phir doosri se mohabbat karne mein koi harj nahin hai. Malik se ek aise shakhs ke bare mein poocha gaya jo junubi tha aur us ke liye ghusl karne ke liye pani rakha gaya tha. Phir woh bhool gaya aur apni ungli us mein daal kar yeh maloom karne laga ki woh garam hai ya thanda. Malik ne kaha, "Agar us ki ungliyon par koi gandagi nahin lagi hai, to main yeh nahin samjhta ki us se pani napaak ho jayega."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ « يَغْسِلُ جَوَارِيهِ رِجْلَيْهِ ، وَيُعْطِينَهُ الْخُمْرَةَ وَهُنَّ حُيَّضٌ » ⦗ص:٥٣⦘ وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ لَهُ نِسْوَةٌ وَجَوَارِي ، هَلْ يَطَؤُهُنَّ جَمِيعًا قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ ؟ فَقَالَ : « لَا بَأْسَ بِأَنْ يُصِيبَ الرَّجُلُ جَارِيَتَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ . فَأَمَّا النِّسَاءُ الْحَرَائِرُ ، فَيُكْرَهُ أَنْ يُصِيبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ الْحُرَّةَ فِي يَوْمِ الْأُخْرَى ، فَأَمَّا أَنْ يُصِيبَ الْجَارِيَةَ ثُمَّ يُصِيبَ الْأُخْرَى وَهُوَ جُنُبٌ فَلَا بَأْسَ بِذَلِكَ » وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ جُنُبٍ ، وُضِعَ لَهُ مَاءٌ يَغْتَسِلُ بِهِ ، فَسَهَا ، فَأَدْخَلَ أُصْبُعَهُ فِيهِ ، لِيَعْرِفَ حَرَّ الْمَاءِ مِنْ بَرْدِهِ ، قَالَ مَالِكٌ : « إِنْ لَمْ يَكُنْ أَصَابَ أُصْبُعَهُ أَذًى ، فَلَا أَرَى ذَلِكَ يُنَجِّسُ عَلَيْهِ الْمَاءَ »