29.
Book of Divorce
٢٩-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


Chapter on what is mentioned about choices

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي الْخِيَارِ

NameFameRank
Hafsa Hafsa bint Umar al-Adawiya Companion
Urwa ibn al-Zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
الأسمالشهرةالرتبة
حَفْصَةُ حفصة بنت عمر العدوية صحابي
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه

Muwatta Imam Malik 1158

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Urwa ibn az- Zubayr that a mawla of the tribe of Banu Adi called Zabra told him that she had been the wife of a slave when she was a slave-girl. Then she was set free and she sent a message to Hafsa, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. Hafsa called her and said, "I will tell you something., but I would prefer that you did not act upon it. You have authority over yourself as long as your husband does not have intercourse with you. If he has intercourse with you, you have no authority at all." Therefore she pronounced her divorce from him three times.


Grade: Sahih

عروہ بن زبیر سے روایت ہے کہ بنو عدی خاندان کی ایک آزاد کردہ لونڈی جسے ’’ زبراء ‘‘ کہا جاتا تھا ، نے انھیں خبر دی کہ وہ ایک غلام کے نکاح میں تھی اور خود بھی اس وقت لونڈی تھی ، پھر اسے آزاد کر دیا گیا ، وہ بتاتی ہے کہ پھر سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا زوجہ رسول ﷺ نے میری طرف پیغام بھیج کر مجھے بلایا اور فرمایا کہ یقیناً میں تجھے ایک مسئلے کی خبر دینے لگی ہوں لیکن میں یہ پسند نہیں کرتی کہ تو ( اس مسئلے کی روشنی میں ) کوئی ( ناگوار ) کام کر بیٹھے ، ( خبر یہ ہے کہ ) بلاشبہ تمھارا معاملہ تمھارے ہاتھ میں ہے ( تمھیں اپنے غلام خاوند کے پاس رہنے یا نہ رہنے کا شرعی اختیار حاصل ہے ) جب تک کہ تمھارا خاوند تم سے مباشرت نہ کر لے ، اگر اس نے تمھیں چھو لیا تو پھر تیرے لیے اختیار میں سے کچھ بھی باقی نہیں رہے گا ، وہ کہتی ہے کہ میں نے ( یہ سنتے ہی ) کہہ دیا کہ اسے طلاق ، پھر طلاق ۔ چنانچہ وہ تین بار خاوند سے جدا ہو گئی ۔

Urwa bin Zubair se riwayat hai ki Banu Adi khandan ki ek aazaad kardah laundi jise "Zubra" kaha jata tha, ne unhen khabar di ki woh ek ghulam ke nikah mein thi aur khud bhi us waqt laundi thi, phir use aazaad kar diya gaya, woh batati hai ki phir Sayyidah Hafsa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) زوجہ رسول ﷺ ne meri taraf paigham bhej kar mujhe bulaya aur farmaya ki yaqinan main tumhe ek masle ki khabar dene lagi hun lekin main ye pasand nahin karti ki tum (is masle ki roshni mein) koi (naguwar) kaam kar baithe, (khabar ye hai ki) bila shuba tumhara mamla tumhare hath mein hai (tumhen apne ghulam khaawind ke pass rehne ya na rehne ka sharai ikhtiyar hasil hai) jab tak ki tumhara khaawind tumse mubashrat na kar le, agar usne tumhen chhu liya to phir tumhare liye ikhtiyar mein se kuchh bhi baqi nahin rahega, woh kehti hai ki maine (ye sunte hi) keh diya ki use talaq, phir talaq. Chunancha woh teen bar khaawind se juda ho gai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ مَوْلَاةً لِبَنِي عَدِيٍّ يُقَالُ لَهَا زَبْرَاءُ ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ عَبْدٍ ، وَهِيَ أَمَةٌ يَوْمَئِذٍ . فَعَتَقَتْ ، قَالَتْ : فَأَرْسَلَتْ إِلَيَّ حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ فَدَعَتْنِي . فَقَالَتْ : « إِنِّي مُخْبِرَتُكِ خَبَرًا . وَلَا أُحِبُّ أَنْ تَصْنَعِي شَيْئًا . إِنَّ أَمْرَكِ بِيَدِكِ ، مَا لَمْ يَمْسَسْكِ زَوْجُكِ ، فَإِنْ مَسَّكِ فَلَيْسَ لَكِ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ ». قَالَتْ ، فَقُلْتُ : « هُوَ الطَّلَاقُ ثُمَّ الطَّلَاقُ ثُمَّ الطَّلَاقُ فَفَارَقَتْهُ ثَلَاثًا »