29.
Book of Divorce
٢٩-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Chapter on what is mentioned about a man's oath to abstain from marriage without having done so
بَابُ مَا جَاءَ فِي يَمِينِ الرَّجُلِ بِطَلَاقِ مَا لَمْ يَنْكِحْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
rajulun | Anonymous Name |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
رَجُلٌ | اسم مبهم |
Muwatta Imam Malik 1203
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Masud said that there was nothing binding on someone who said, "Every woman I marry is divorced," if he did not name a specific tribe or woman.Malik said, "That is the best of what I have heard."Malik said about a man saying to his wife, "You are divorced, and every woman I marry is divorced," or that all his property would be sadaqa if he did not do such-and-such, and he broke his oath:"As for his wives, it is divorce as he said, and as for his statement, 'Every woman I marry is divorced', if he did not name a specific woman, tribe, or land, or such, it is not binding on him and he can marry as he wishes. As for his property, he gives a third of it away as sadaqa."
یحییٰ نے مجھ سے ملک کی سند سے بیان کیا کہ انہوں نے عبداللہ بن مسعود سے سنا، انہوں نے کہا کہ جو شخص یہ کہے کہ ''ہر عورت جس سے میں نکاح کروں گا وہ مجھ پر حرام ہے'' تو اس پر کچھ لازم نہیں ہوگا جب تک کہ وہ کسی قبیلے یا عورت کو متعین نہ کرے۔ مالک نے کہا کہ یہی اس مسئلے میں بہتر قول ہے۔ اور مالک نے اس شخص کے بارے میں جو اپنی بیوی سے کہے کہ ''تم پر طلاق ہے اور ہر عورت جس سے میں نکاح کروں گا اس پر بھی طلاق ہے'' یا یہ کہے کہ میرا فلاں فلاں کام نہ کرنے کی صورت میں میرا مال صدقہ ہے، پھر وہ اپنی اس شرط کو توڑ دے، تو فرمایا: ''رہیں اس کی بیویوں کا معاملہ تو اس پر طلاق واقع ہو گئی جیسا کہ اس نے کہا ہے، اور رہا اس کا یہ کہنا کہ ''ہر عورت جس سے میں نکاح کروں گا اس پر بھی طلاق ہے'' تو اگر اس نے کسی عورت، قبیلے یا زمین وغیرہ کو متعین نہیں کیا تو یہ اس پر لازم نہیں ہے اور وہ جس سے چاہے نکاح کر سکتا ہے، اور رہا اس کے مال کا معاملہ تو وہ اس کا تہائی حصہ صدقہ کر دے۔''
Yahya ne mujh se Malik ki sanad se bayan kiya ki unhon ne Abdullah bin Masood se suna, unhon ne kaha ki jo shakhs ye kahe ki ''Har aurat jis se main nikah karon ga woh mujh par haram hai'' to is par kuchh lazim nahin hoga jab tak ki woh kisi qabile ya aurat ko mut'ayyin na kare. Malik ne kaha ki yahi is masle mein behtar qaul hai. Aur Malik ne is shakhs ke bare mein jo apni biwi se kahe ki ''Tum par talaq hai aur har aurat jis se main nikah karon ga us par bhi talaq hai'' ya ye kahe ki mera falan falan kaam na karne ki soorat mein mera maal sadaqa hai, phir woh apni is shart ko tod de, to farmaya: ''Rahen is ki biwion ka mamla to is par talaq waqe ho gai jaisa ki us ne kaha hai, aur raha is ka ye kehna ki ''Har aurat jis se main nikah karon ga us par bhi talaq hai'' to agar us ne kisi aurat, qabile ya zameen waghaira ko mut'ayyin nahin kiya to ye is par lazim nahin hai aur woh jis se chahe nikah kar sakta hai, aur raha is ke maal ka mamla to woh is ka tehtai hissa sadaqa kar de.''
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَالْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، وَابْنَ شِهَابٍ ، وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ : كَانُوا يَقُولُونَ : « إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ بِطَلَاقِ الْمَرْأَةِ قَبْلَ أَنْ يَنْكِحَهَا ، ثُمَّ أَثِمَ إِنَّ ذَلِكَ لَازِمٌ لَهُ إِذَا نَكَحَهَا » ⦗ص:٥٨٥⦘ وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَقُولُ : فِيمَنْ قَالَ : كُلُّ امْرَأَةٍ أَنْكِحُهَا فَهِيَ طَالِقٌ ، إِنَّهُ « إِذَا لَمْ يُسَمِّ قَبِيلَةً أَوِ امْرَأَةً بِعَيْنِهَا فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ » قَالَ مَالِكٌ : « وَهَذَا أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ » قَالَ مَالِكٌ : " فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِامْرَأَتِهِ أَنْتِ الطَّلَاقُ ، وَكُلُّ امْرَأَةٍ أَنْكِحُهَا فَهِيَ طَالِقٌ ، وَمَالُهُ صَدَقَةٌ ، إِنْ لَمْ يَفْعَلْ كَذَا وَكَذَا ، فَحَنِثَ قَالَ : أَمَّا نِسَاؤُهُ فَطَلَاقٌ كَمَا قَالَ ، وَأَمَّا قَوْلُهُ كُلُّ امْرَأَةٍ أَنْكِحُهَا فَهِيَ طَالِقٌ ، فَإِنَّهُ إِذَا لَمْ يُسَمِّ امْرَأَةً بِعَيْنِهَا ، أَوْ قَبِيلَةً ، أَوْ أَرْضًا أَوْ نَحْوَ هَذَا ، فَلَيْسَ يَلْزَمُهُ ذَلِكَ ، وَلْيَتَزَوَّجْ مَا شَاءَ وَأَمَّا مَالُهُ فَلْيَتَصَدَّقْ بِثُلُثِهِ "