31.
Book of Sales Transactions
٣١-
كِتَابُ الْبُيُوعِ


Chapter on the prohibition of selling fruits until their benefit is evident

‌بَابُ النَّهْيِ عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا

Muwatta Imam Malik 1269

Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from Kharija ibn Zayd ibn Thabit that Zayd ibn Thabit did not sell fruit until the Pleiades were visible, at the end of May. Malik said, "The way of doing things among us about selling melons, cucumbers, water- melons, and carrots is that it is halal to sell them when it is clear that they have begun to ripen. Then the buyer has what grows until the season is over. There is no specific timing laid down for that because the time is well known with people, and it may happen that the crop will be affected by blight and put a premature end to the season. If blight strikes and a third or more of the crop is damaged, an allowance for that is deducted from the price of purchase."

یحییٰ نے مجھ سے، مالک سے، ابو الزناد سے، خارجہ بن زید بن ثابت سے روایت کی، کہ زید بن ثابت پھل اس وقت تک نہیں بیچتے تھے جب تک کہ ثریا کے ستارے نظر نہ آجاتے، جو کہ مئی کے آخر میں ہوتا ہے۔ مالک نے کہا، ”خربوزوں، کھیرے، تربوزوں اور گاجروں کی فروخت کے بارے میں ہمارے ہاں طریقہ یہ ہے کہ جب یہ واضح ہو جائے کہ وہ پکنے لگے ہیں تو انہیں بیچنا حلال ہے۔ پھر خریدار کا حق ہے کہ وہ سیزن ختم ہونے تک جو کچھ اگے اسے لے لے۔ اس کے لیے کوئی خاص وقت مقرر نہیں کیا گیا ہے کیونکہ وقت لوگوں پر واضح ہوتا ہے اور ایسا بھی ہو سکتا ہے کہ فصل کو کوئی بیماری لگ جائے اور سیزن قبل از وقت ختم ہو جائے۔ اگر فصل کو بیماری لگ جائے اور فصل کا تیسرا حصہ یا اس سے زیادہ خراب ہو جائے تو خریداری کی قیمت میں اس کا تخمینہ لگا کر کمی کر دی جاتی ہے۔“

Yahya ne mujh se, Malik se, Abu al-Zinad se, Kharija bin Zaid bin Thabit se riwayat ki, keh Zaid bin Thabit phal us waqt tak nahin bechte thay jab tak ke Thuraya ke sitare nazar na aa jate, jo ke May ke akhir mein hota hai. Malik ne kaha, ”Kharbozon, kheeron, tarbozon aur gajron ki farokht ke bare mein hamare han tariqa yeh hai ke jab yeh wazeh ho jaye ke woh pakne lage hain to unhen bechna halal hai. Phir kharidar ka haq hai ke woh season khatam hone tak jo kuchh aage usay le le. Is ke liye koi khas waqt muqarrar nahin kiya gaya hai kyunki waqt logon par wazeh hota hai aur aisa bhi ho sakta hai ke fasal ko koi bimari lag jaye aur season qabal az waqt khatam ho jaye. Agar fasal ko bimari lag jaye aur fasal ka teesra hissa ya is se ziada kharab ho jaye to kharidari ki qeemat mein is ka takmeena laga kar kami kar di jati hai.“

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ كَانَ « لَا يَبِيعُ ثِمَارَهُ حَتَّى تَطْلُعَ الثُّرَيَّا » قَالَ مَالِكٌ : وَالْأَمْرُ عِنْدَنَا فِي بَيْعِ الْبِطِّيخِ ، وَالْقِثَّاءِ ، وَالْخِرْبِزِ ، وَالْجَزَرِ ، إِنَّ بَيْعَهُ إِذَا بَدَا صَلَاحُهُ حَلَالٌ جَائِزٌ ، ثُمَّ يَكُونُ لِلْمُشْتَرِي مَا يَنْبُتُ حَتَّى يَنْقَطِعَ ثَمَرُهُ ، وَيَهْلِكَ وَلَيْسَ فِي ذَلِكَ وَقْتٌ يُؤَقَّتُ ، وَذَلِكَ أَنَّ وَقْتَهُ مَعْرُوفٌ عِنْدَ النَّاسِ ، وَرُبَّمَا دَخَلَتْهُ الْعَاهَةُ ، فَقَطَعَتْ ثَمَرَتَهُ ، قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ ذَلِكَ الْوَقْتُ ، فَإِذَا دَخَلَتْهُ الْعَاهَةُ بِجَائِحَةٍ تَبْلُغُ الثُّلُثَ فَصَاعِدًا كَانَ ذَلِكَ مَوْضُوعًا عَنِ الَّذِي ابْتَاعَهُ "