31.
Book of Sales Transactions
٣١-
كِتَابُ الْبُيُوعِ
Chapter on what is mentioned about the insolvency of a debtor
بَابُ مَا جَاءَ فِي إِفْلَاسِ الْغَرِيمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakr bn ‘abd al-raḥman bn al-ḥārith bn hshāmin | Abu Bakr ibn Abdur-Rahman al-Makhzumi | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Muwatta Imam Malik 1345
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Whenever a man sells wares and then the buyer becomes bankrupt and the seller has not taken any of the price and he finds some of his property intact with the buyer, he is more entitled to it than anyone else. If the buyer dies, then the seller is the same as other creditors with respect to it."
یحییٰ نے مجھ سے بیان کیا، مالک سے، انہوں نے ابن شہاب سے، انہوں نے ابو بکر بن عبد الرحمن بن الحارث بن ہشام سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جب کوئی شخص سامان فروخت کرتا ہے اور پھر خریدار دیوالیہ ہو جاتا ہے اور بیچنے والے نے قیمت میں سے کچھ نہیں لیا ہے اور اسے خریدار کے پاس اپنی کچھ جائیداد صحیح سلامت ملتی ہے تو وہ اس کا زیادہ حقدار ہے کسی اور سے۔ اور اگر خریدار فوت ہو جائے تو بیچنے والا اس کے سلسلے میں دوسرے قرض داروں کی طرح ہے۔"
Yahiya ne mujh se bayan kya, Malik se, unhon ne Ibn Shahab se, unhon ne Abu Bakr bin Abdur Rahman bin al-Harith bin Hisham se ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jab koi shakhs saman farokht karta hai aur phir kharidar diwaliya ho jata hai aur bechne wale ne qeemat mein se kuchh nahin liya hai aur use kharidar ke pass apni kuchh jaidad sahih salamat milti hai to woh us ka ziyada haqdar hai kisi aur se. Aur agar kharidar faut ho jaye to bechne wala us ke silsile mein dusre qarz daron ki tarah hai."
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَتَاعًا ، فَأَفْلَسَ الَّذِي ابْتَاعَهُ مِنْهُ ، وَلَمْ يَقْبِضِ الَّذِي بَاعَهُ مِنْ ثَمَنِهِ شَيْئًا ، فَوَجَدَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ ، وَإِنْ مَاتَ الَّذِي ابْتَاعَهُ فَصَاحِبُ الْمَتَاعِ فِيهِ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ »