36.
Book of Judgeship
٣٦-
كِتَابُ الْأَقْضِيَةِ
Chapter on what is mentioned about punishment for adultery based on the pulpit of the Prophet ﷺ
بَابُ مَا جَاءَ فِي الْحِنْثِ عَلَى مِنْبَرِ النَّبِيِّ ﷺ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī umāmah | Abu Umamah al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-lah bn ka‘b bn mālikin al-anṣārī | Abdullah bin Ka'b Al-Ansari | Trustworthy |
ma‘bad bn ka‘bin al-salamī | Muhammad ibn Ka'b al-Ansari | Trustworthy |
al-‘alā’ bn ‘abd al-raḥman | Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi | Trustworthy, good in Hadith |
Muwatta Imam Malik 1398
Malik related to me from al-Ala ibn Abd ar-Rahman from Mabad ibn Kab as-Salami from his brother Abdullah ibn Kab ibn Malik al-Ansari from Abu Umama that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Whoever cuts off the right of a muslim man by his oath, Allah forbids him the Garden and obliges the Fire for him." They said, "Even if it is something insignificant, Messenger of Allah?" He said, "Even if it is a tooth-stick, even if it is a tooth- stick," repeating it three times.
Grade: Sahih
حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بیشک رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس کسی نے اپنی قسم کے ساتھ کسی مسلمان شخص کا حق کاٹ لیا ( دبا لیا ، اڑا لیا ) اللہ تعالی اس پر جنت حرام کر دیں گے اور اس کے لیے آگ کو واجب کر دیں گے ‘‘۔ لوگوں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! اگرچہ وہ کوئی تھوڑی سی چیز ہو تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگرچہ وہ پیلو کے درخت کی ایک شاخ ہو ، اگرچہ وہ پیلو کے درخت کی ایک شاخ ہو ، اگرچہ وہ پیلو کے درخت کی ایک شاخ ہو ‘‘۔ آپ ﷺ نے تین بار یہی فرمایا ۔
Hazrat Abu Umama Radi Allaho Anhu se riwayat hai ki beshak Rasul Allah SAW ne farmaya: Jis kisi ne apni qasam ke sath kisi musalman shakhs ka haq kaat liya ( daba liya, ura liya ) Allah Ta'ala us par jannat haram kar denge aur uske liye aag ko wajib kar denge. Logon ne arz kiya ke aye Allah ke Rasul! Agarcheh woh koi thori si cheez ho to aap SAW ne farmaya: Agarcheh woh peelu ke darakht ki ek shakh ho, agarcheh woh peelu ke darakht ki ek shakh ho, agarcheh woh peelu ke darakht ki ek shakh ho. Aap SAW ne teen baar yahi farmaya.
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ السَّلَمِيِّ ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ ، حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ ، وَأَوْجَبَ لَهُ النَّارَ »، قَالُوا : وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « وَإِنْ كَانَ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ ، وَإِنْ كَانَ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ ، وَإِنْ كَانَ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ » قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ